യോവേൽ 2:5
അവർ പർവ്വതശിഖരങ്ങളിൽ രഥങ്ങളുടെ മുഴക്കംപോലെ കുതിച്ചു ചാടുന്നു അഗ്നിജ്വാല താളടിയെ ദഹിപ്പിക്കുന്ന ശബ്ദംപോലെയും പടെക്കു നിരന്നുനില്ക്കുന്ന ശക്തിയുള്ള പടജ്ജനം പോലെയും തന്നേ.
Like the noise | כְּק֣וֹל | kĕqôl | keh-KOLE |
of chariots | מַרְכָּב֗וֹת | markābôt | mahr-ka-VOTE |
on | עַל | ʿal | al |
the tops | רָאשֵׁ֤י | rāʾšê | ra-SHAY |
mountains of | הֶֽהָרִים֙ | hehārîm | heh-ha-REEM |
shall they leap, | יְרַקֵּד֔וּן | yĕraqqēdûn | yeh-ra-kay-DOON |
like the noise | כְּקוֹל֙ | kĕqôl | keh-KOLE |
flame a of | לַ֣הַב | lahab | LA-hahv |
of fire | אֵ֔שׁ | ʾēš | aysh |
that devoureth | אֹכְלָ֖ה | ʾōkĕlâ | oh-heh-LA |
the stubble, | קָ֑שׁ | qāš | kahsh |
strong a as | כְּעַ֣ם | kĕʿam | keh-AM |
people | עָצ֔וּם | ʿāṣûm | ah-TSOOM |
set in battle | עֱר֖וּךְ | ʿĕrûk | ay-ROOK |
array. | מִלְחָמָֽה׃ | milḥāmâ | meel-ha-MA |