Job 12:7
മൃഗങ്ങളോടു ചോദിക്ക; അവ നിന്നെ ഉപദേശിക്കും; ആകാശത്തിലെ പക്ഷികളോടു ചോദിക്ക; അവ പറഞ്ഞുതരും;
Job 12:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
American Standard Version (ASV)
But ask now the beasts, and they shall teach thee; And the birds of the heavens, and they shall tell thee:
Bible in Basic English (BBE)
But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;
Darby English Bible (DBY)
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowl of the heavens, and they shall tell thee;
Webster's Bible (WBT)
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
World English Bible (WEB)
"But ask the animals, now, and they shall teach you; The birds of the sky, and they shall tell you.
Young's Literal Translation (YLT)
And yet, ask, I pray thee, `One of' the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
| But | וְֽאוּלָ֗ם | wĕʾûlām | veh-oo-LAHM |
| ask | שְׁאַל | šĕʾal | sheh-AL |
| now | נָ֣א | nāʾ | na |
| the beasts, | בְהֵמ֣וֹת | bĕhēmôt | veh-hay-MOTE |
| teach shall they and | וְתֹרֶ֑ךָּ | wĕtōrekkā | veh-toh-REH-ka |
| fowls the and thee; | וְע֥וֹף | wĕʿôp | veh-OFE |
| of the air, | הַ֝שָּׁמַ֗יִם | haššāmayim | HA-sha-MA-yeem |
| tell shall they and | וְיַגֶּד | wĕyagged | veh-ya-ɡED |
| thee: | לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
Cross Reference
ഇയ്യോബ് 21:29
വഴിപോക്കരോടു നിങ്ങൾ ചോദിച്ചിട്ടില്ലയോ? അവരുടെ അടയാളങ്ങളെ അറിയുന്നില്ലയോ?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6:6
മടിയാ, ഉറുമ്പിന്റെ അടുക്കൽ ചെല്ലുക; അതിന്റെ വഴികളെ നോക്കി ബുദ്ധിപഠിക്ക.
യെശയ്യാ 1:3
കാള തന്റെ ഉടയവനെയും കഴുത തന്റെ യജമാനന്റെ പുല്തൊട്ടിയെയും അറിയുന്നു; യിസ്രായേലോ അറിയുന്നില്ല; എന്റെ ജനം ഗ്രഹിക്കുന്നതുമില്ല.
യിരേമ്യാവു 8:7
ആകാശത്തിലെ പെരുഞാറ തന്റെ കാലം അറിയുന്നു; കുറുപ്രാവും മീവൽപക്ഷിയും കൊക്കും മടങ്ങിവരവിന്നുള്ള സമയം അനുസരിക്കുന്നു; എന്റെ ജനമോ യഹോവയുടെ ന്യായം അറിയുന്നില്ല.