Jeremiah 9:13
യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നതു: ഞൻ അവരുടെ മുമ്പിൽ വെച്ച ന്യായപ്രമാണം അവർ ഉപേക്ഷിച്ചു എന്റെ വാക്കു കേൾക്കയോ അതു അനുസരിച്ചു നടക്കയോ ചെയ്യാതെ
Jeremiah 9:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein;
American Standard Version (ASV)
And Jehovah saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein,
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said, Because they have given up my law which I put before them, giving no attention to my voice and not being guided by it;
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not hearkened unto my voice, nor walked in it,
World English Bible (WEB)
Yahweh says, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein,
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith: Because of their forsaking My law that I set before them, And they have not hearkened to My voice nor walked in it,
| And the Lord | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| saith, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| Because | עַל | ʿal | al |
| forsaken have they | עָזְבָם֙ | ʿozbām | oze-VAHM |
| אֶת | ʾet | et | |
| my law | תּ֣וֹרָתִ֔י | tôrātî | TOH-ra-TEE |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| set I | נָתַ֖תִּי | nātattî | na-TA-tee |
| before | לִפְנֵיהֶ֑ם | lipnêhem | leef-nay-HEM |
| them, and have not | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| obeyed | שָׁמְע֥וּ | šomʿû | shome-OO |
| my voice, | בְקוֹלִ֖י | bĕqôlî | veh-koh-LEE |
| neither | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| walked | הָ֥לְכוּ | hālĕkû | HA-leh-hoo |
| therein; | בָֽהּ׃ | bāh | va |
Cross Reference
ദിനവൃത്താന്തം 2 7:19
എന്നാൽ നിങ്ങൾ തിരിഞ്ഞു, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വെച്ചിരിക്കുന്ന എന്റെ ചട്ടങ്ങളും കല്പനകളും ഉപേക്ഷിക്കയും ചെന്നു അന്യദൈവങ്ങളെ സേവിച്ചു നമസ്കരിക്കയും ചെയ്താൽ,
യിരേമ്യാവു 22:9
അവർ തങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നിയമം ഉപേക്ഷിച്ചു അന്യദേവന്മാരെ നമസ്കരിച്ചു സേവിച്ചതുകൊണ്ടുതന്നേ എന്നുത്തരം പറകയും ചെയ്യും.
ആവർത്തനം 31:16
യഹോവ മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു എന്തെന്നാൽ: നീ നിന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിക്കും; എന്നാൽ ഈ ജനം പാർപ്പാൻ ചെല്ലുന്ന ദേശത്തിലെ നിവാസികളുടെ അന്യദൈവങ്ങളെ പിൻചെന്നു പരസംഗം ചെയ്കയും എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു ഞാൻ അവരോടു ചെയ്തിട്ടുള്ള എന്റെ നിയമം ലംഘിക്കയും ചെയ്യും.
എസ്രാ 9:10
ഇപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ ദൈവമേ, ഇതിന്നു ഞങ്ങൾ എന്തുപകാരം പറയേണ്ടു?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 89:30
അവന്റെ പുത്രന്മാർ എന്റെ ന്യായപ്രമാണം ഉപേക്ഷിക്കയും എന്റെ വിധികളെ അനുസരിച്ചുനടക്കാതിരിക്കയും
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:53
നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം ഉപേക്ഷിക്കുന്ന ദുഷ്ടന്മാർ നിമിത്തം എനിക്കു ഉഗ്രകോപം പിടിച്ചിരിക്കുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 28:4
ന്യായപ്രമാണത്തെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നവർ ദുഷ്ടനെ പ്രശംസിക്കുന്നു; ന്യായപ്രമാണത്തെ കാക്കുന്നവരോ അവരോടു എതിർക്കുന്നു.
സെഫന്യാവു 3:1
മത്സരവും മലിനതയും ഉള്ളതും പീഡിപ്പിക്കുന്നതും ആയ നഗരത്തിന്നു അയ്യോ കഷ്ടം!