Bible

യിരേമ്യാവു 47:5 in Malayalam

Jeremiah 47:5
ഗസ്സെക്കു കഷണ്ടി വന്നിരിക്കുന്നു; അവരുടെ താഴ്വരയിലെ ശേഷിപ്പായ അസ്കലോൻ മുടിഞ്ഞുപോയി; എത്രത്തോളം നീ നിന്നെത്തന്നേ മുറിവേല്പിക്കും?

Jeremiah 47:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?

American Standard Version (ASV)
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is brought to nought, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?

Bible in Basic English (BBE)
The hair is cut off from the head of Gaza; Ashkelon has come to nothing; the last of the Anakim are deeply wounding themselves.

Darby English Bible (DBY)
Baldness is come upon Gazah; Ashkelon is cut off, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?

World English Bible (WEB)
Baldness is come on Gaza; Ashkelon is brought to nothing, the remnant of their valley: how long will you cut yourself?

Young's Literal Translation (YLT)
Come hath baldness unto Gaza, Cut off hath been Ashkelon, O remnant of their valley, Till when dost thou cut thyself?

is come בָּ֤אָה bôʾ boh
Baldness קָרְחָה֙ qorḥâ kore-HA
upon אֶל ʾēl ale
Gaza; עַזָּ֔ה ʿazzâ ah-ZA
is cut off נִדְמְתָ֥ה dāmâ da-MA
Ashkelon אַשְׁקְל֖וֹן ʾašqĕlôn ash-keh-LONE
the remnant שְׁאֵרִ֣ית šĕʾērît sheh-ay-REET
of their valley: עִמְקָ֑ם ʿēmeq ay-MEK
how long עַד ʿad ad
מָתַ֖י mātay ma-TAI
wilt thou cut thyself? תִּתְגּוֹדָֽדִי׃ gādad ɡa-DAHD



Read Full Chapter : Jeremiah 47

Malayalam Bible