-
לֵאמֹ֡ר say, lay-MORE הֵ֣ן If hane יְשַׁלַּ֣ח a yeh-sha-LAHK אִ֣ישׁ man eesh אֶת put et אִשְׁתּוֹ֩ away eesh-TOH וְהָלְכָ֨ה veh-hole-HA מֵאִתּ֜וֹ his may-EE-toh וְהָיְתָ֣ה wife, veh-hai-TA לְאִישׁ and leh-EESH אַחֵ֗ר she ah-HARE הֲיָשׁ֤וּב go huh-ya-SHOOV אֵלֶ֙יהָ֙ from ay-LAY-HA ע֔וֹד him, ode הֲל֛וֹא and huh-LOH חָנ֥וֹף become ha-NOFE תֶּחֱנַ֖ף another teh-hay-NAHF הָאָ֣רֶץ man's, ha-AH-rets הַהִ֑יא shall ha-HEE וְאַ֗תְּ he veh-AT זָנִית֙ return za-NEET רֵעִ֣ים unto ray-EEM רַבִּ֔ים her ra-BEEM וְשׁ֥וֹב again? veh-SHOVE אֵלַ֖י ay-LAI נְאֻם shall neh-OOM יְהוָֹֽה׃ not yeh-hoh-AH -
שְׂאִֽי up seh-EE עֵינַ֨יִךְ thine ay-NA-yeek עַל eyes al שְׁפָיִ֜ם unto sheh-fa-YEEM וּרְאִ֗י the oo-reh-EE אֵיפֹה֙ high ay-FOH לֹ֣א places, loh שֻׁגַּ֔לְתְּ and shoo-ɡA-let עַל see al דְּרָכִים֙ where deh-ra-HEEM יָשַׁ֣בְתְּ thou ya-SHA-vet לָהֶ֔ם hast la-HEM כַּעֲרָבִ֖י not ka-uh-ra-VEE בַּמִּדְבָּ֑ר been ba-meed-BAHR וַתַּחֲנִ֣יפִי lien va-ta-huh-NEE-fee אֶ֔רֶץ with. EH-rets בִּזְנוּתַ֖יִךְ In beez-noo-TA-yeek וּבְרָעָתֵֽךְ׃ the oo-veh-ra-ah-TAKE -
וַיִּמָּנְע֣וּ the va-yee-mone-OO רְבִבִ֔ים showers reh-vee-VEEM וּמַלְק֖וֹשׁ have oo-mahl-KOHSH ל֣וֹא been loh הָיָ֑ה withholden, ha-YA וּמֵ֨צַח and oo-MAY-tsahk אִשָּׁ֤ה there ee-SHA זוֹנָה֙ hath zoh-NA הָ֣יָה been HA-ya לָ֔ךְ no lahk מֵאַ֖נְתְּ latter may-AH-net הִכָּלֵֽם׃ rain; hee-ka-LAME -
הֲל֣וֹא thou huh-LOH מֵעַ֔תָּה not may-AH-ta קָרָ֥אתי from ka-RAHT-y לִ֖י this lee אָבִ֑י time ah-VEE אַלּ֥וּף cry AH-loof נְעֻרַ֖י unto neh-oo-RAI אָֽתָּה׃ me, AH-ta -
הֲיִנְטֹ֣ר he huh-yeen-TORE לְעוֹלָ֔ם reserve leh-oh-LAHM אִם his eem יִשְׁמֹ֖ר anger yeesh-MORE לָנֶ֑צַח for la-NEH-tsahk הִנֵּ֥ה ever? hee-NAY דִבַּ֛רְתְּ will dee-BA-ret וַתַּעֲשִׂ֥י he va-ta-uh-SEE הָרָע֖וֹת keep ha-ra-OTE וַתּוּכָֽל׃ it va-too-HAHL -
וַיֹּ֨אמֶר Lord va-YOH-mer יְהוָ֜ה said yeh-VA אֵלַ֗י also ay-LAI בִּימֵי֙ unto bee-MAY יֹאשִׁיָּ֣הוּ me yoh-shee-YA-hoo הַמֶּ֔לֶךְ in ha-MEH-lek הֲֽרָאִ֔יתָ the huh-ra-EE-ta אֲשֶׁ֥ר days uh-SHER עָשְׂתָ֖ה of ose-TA מְשֻׁבָ֣ה Josiah meh-shoo-VA יִשְׂרָאֵ֑ל the yees-ra-ALE הֹלְכָ֨ה king, hoh-leh-HA הִ֜יא Hast hee עַל thou al כָּל seen kahl הַ֣ר that hahr גָּבֹ֗הַּ which ɡa-VOH-ah וְאֶל backsliding veh-EL תַּ֛חַת Israel TA-haht כָּל hath kahl עֵ֥ץ done? ayts רַעֲנָ֖ן she ra-uh-NAHN וַתִּזְנִי is va-teez-NEE שָֽׁם׃ gone shahm -
וָאֹמַ֗ר I va-oh-MAHR אַחֲרֵ֨י said ah-huh-RAY עֲשׂוֹתָ֧הּ after uh-soh-TA אֶת she et כָּל had kahl אֵ֛לֶּה done A-leh אֵלַ֥י ay-LAI תָּשׁ֖וּב all ta-SHOOV וְלֹא these veh-LOH שָׁ֑בָה things, SHA-va וַתֵּ֛רֶאה Turn va-TAY-reh בָּגוֹדָ֥ה thou ba-ɡoh-DA אֲחוֹתָ֖הּ unto uh-hoh-TA יְהוּדָֽה׃ me. yeh-hoo-DA -
וָאֵ֗רֶא I va-A-reh כִּ֤י saw, kee עַל when al כָּל for kahl אֹדוֹת֙ all oh-DOTE אֲשֶׁ֤ר the uh-SHER נִֽאֲפָה֙ causes nee-uh-FA מְשֻׁבָ֣ה whereby meh-shoo-VA יִשְׂרָאֵ֔ל backsliding yees-ra-ALE שִׁלַּחְתִּ֕יהָ Israel shee-lahk-TEE-ha וָאֶתֵּ֛ן committed va-eh-TANE אֶת adultery et סֵ֥פֶר I SAY-fer כְּרִיתֻתֶ֖יהָ had keh-ree-too-TAY-ha אֵלֶ֑יהָ put ay-LAY-ha וְלֹ֨א her veh-LOH יָֽרְאָ֜ה away, ya-reh-AH בֹּֽגֵדָ֤ה and boh-ɡay-DA יְהוּדָה֙ given yeh-hoo-DA אֲחוֹתָ֔הּ uh-hoh-TA וַתֵּ֖לֶךְ her va-TAY-lek וַתִּ֥זֶן va-TEE-zen גַּם a ɡahm הִֽיא׃ bill hee -
וְהָיָה֙ it veh-ha-YA מִקֹּ֣ל came mee-KOLE זְנוּתָ֔הּ to zeh-noo-TA וַתֶּחֱנַ֖ף pass va-teh-hay-NAHF אֶת through et הָאָ֑רֶץ the ha-AH-rets וַתִּנְאַ֥ף lightness va-teen-AF אֶת of et הָאֶ֖בֶן her ha-EH-ven וְאֶת whoredom, veh-ET הָעֵֽץ׃ that ha-AYTS -
וְגַם yet veh-ɡAHM בְּכָל for beh-HAHL זֹ֗את all zote לֹא this loh שָׁ֨בָה her SHA-va אֵלַ֜י treacherous ay-LAI בָּגוֹדָ֧ה sister ba-ɡoh-DA אֲחוֹתָ֛הּ Judah uh-hoh-TA יְהוּדָ֖ה hath yeh-hoo-DA בְּכָל not beh-HAHL לִבָּ֑הּ turned lee-BA כִּ֥י unto kee אִם me eem בְּשֶׁ֖קֶר with beh-SHEH-ker נְאֻם her neh-OOM יְהוָֽה׃ whole yeh-VA -
וַיֹּ֤אמֶר the va-YOH-mer יְהוָה֙ Lord yeh-VA אֵלַ֔י said ay-LAI צִדְּקָ֥ה unto tsee-deh-KA נַפְשָׁ֖הּ me, nahf-SHA מְשֻׁבָ֣ה The meh-shoo-VA יִשְׂרָאֵ֑ל backsliding yees-ra-ALE מִבֹּגֵדָ֖ה Israel mee-boh-ɡay-DA יְהוּדָֽה׃ hath yeh-hoo-DA -
הָלֹ֡ךְ and ha-LOKE וְקָֽרָאתָ֩ proclaim veh-ka-ra-TA אֶת et הַדְּבָרִ֨ים these ha-deh-va-REEM הָאֵ֜לֶּה words ha-A-leh צָפ֗וֹנָה toward tsa-FOH-na וְ֠אָמַרְתָּ the VEH-ah-mahr-ta שׁ֣וּבָה north, SHOO-va מְשֻׁבָ֤ה and meh-shoo-VA יִשְׂרָאֵל֙ say, yees-ra-ALE נְאֻם Return, neh-OOM יְהוָ֔ה thou yeh-VA לֽוֹא backsliding loh אַפִּ֥יל Israel, ah-PEEL פָּנַ֖י saith pa-NAI בָּכֶ֑ם the ba-HEM כִּֽי Lord; kee חָסִ֤יד and ha-SEED אֲנִי֙ I uh-NEE נְאֻם will neh-OOM יְהוָ֔ה not yeh-VA לֹ֥א cause loh אֶטּ֖וֹר mine EH-tore לְעוֹלָֽם׃ anger leh-oh-LAHM -
אַ֚ךְ acknowledge ak דְּעִ֣י thine deh-EE עֲוֹנֵ֔ךְ iniquity, uh-oh-NAKE כִּ֛י that kee בַּיהוָ֥ה thou bai-VA אֱלֹהַ֖יִךְ hast ay-loh-HA-yeek פָּשָׁ֑עַתְּ transgressed pa-SHA-at וַתְּפַזְּרִ֨י against va-teh-fa-zeh-REE אֶת the et דְּרָכַ֜יִךְ Lord deh-ra-HA-yeek לַזָּרִ֗ים thy la-za-REEM תַּ֚חַת God, TA-haht כָּל and kahl עֵ֣ץ hast ayts רַעֲנָ֔ן scattered ra-uh-NAHN וּבְקוֹלִ֥י oo-veh-koh-LEE לֹא thy loh שְׁמַעְתֶּ֖ם ways sheh-ma-TEM נְאֻם to neh-OOM יְהוָֹֽה׃ the yeh-hoh-AH -
שׁ֣וּבוּ O SHOO-voo בָנִ֤ים backsliding va-NEEM שׁוֹבָבִים֙ children, shoh-va-VEEM נְאֻם saith neh-OOM יְהוָ֔ה the yeh-VA כִּ֥י Lord; kee אָנֹכִ֖י for ah-noh-HEE בָּעַ֣לְתִּי I ba-AL-tee בָכֶ֑ם am va-HEM וְלָקַחְתִּ֨י married veh-la-kahk-TEE אֶתְכֶ֜ם unto et-HEM אֶחָ֣ד you: eh-HAHD מֵעִ֗יר and may-EER וּשְׁנַ֙יִם֙ I oo-sheh-NA-YEEM מִמִּשְׁפָּחָ֔ה will mee-meesh-pa-HA וְהֵבֵאתִ֥י take veh-hay-vay-TEE אֶתְכֶ֖ם you et-HEM צִיּֽוֹן׃ one tsee-yone -
וְנָתַתִּ֥י I veh-na-ta-TEE לָכֶ֛ם will la-HEM רֹעִ֖ים give roh-EEM כְּלִבִּ֑י you keh-lee-BEE וְרָע֥וּ pastors veh-ra-OO אֶתְכֶ֖ם according et-HEM דֵּעָ֥ה to day-AH וְהַשְׂכֵּֽיל׃ mine veh-hahs-KALE -
וְהָיָ֡ה it veh-ha-YA כִּ֣י shall kee תִרְבּוּ֩ come teer-BOO וּפְרִיתֶ֨ם to oo-feh-ree-TEM בָּאָ֜רֶץ pass, ba-AH-rets בַּיָּמִ֤ים when ba-ya-MEEM הָהֵ֙מָּה֙ ye ha-HAY-MA נְאֻם be neh-OOM יְהוָ֔ה multiplied yeh-VA לֹא and loh יֹ֣אמְרוּ increased YOH-meh-roo ע֗וֹד in ode אֲרוֹן֙ the uh-RONE בְּרִית land, beh-REET יְהוָ֔ה in yeh-VA וְלֹ֥א those veh-LOH יַעֲלֶ֖ה days, ya-uh-LEH עַל saith al לֵ֑ב the lave וְלֹ֤א Lord, veh-LOH יִזְכְּרוּ they yeez-keh-ROO בוֹ֙ shall voh וְלֹ֣א say veh-LOH יִפְקֹ֔דוּ no yeef-KOH-doo וְלֹ֥א more, veh-LOH יֵעָשֶׂ֖ה The yay-ah-SEH עֽוֹד׃ ark ode -
בָּעֵ֣ת that ba-ATE הַהִ֗יא time ha-HEE יִקְרְא֤וּ they yeek-reh-OO לִירוּשָׁלִַ֙ם֙ shall lee-roo-sha-la-EEM כִּסֵּ֣א call kee-SAY יְהוָ֔ה Jerusalem yeh-VA וְנִקְוּ֨וּ the veh-nee-k-OO-oo אֵלֶ֧יהָ throne ay-LAY-ha כָֽל of hahl הַגּוֹיִ֛ם the ha-ɡoh-YEEM לְשֵׁ֥ם Lord; leh-SHAME יְהוָ֖ה and yeh-VA לִירוּשָׁלִָ֑ם all lee-roo-sha-la-EEM וְלֹא the veh-LOH יֵלְכ֣וּ nations yay-leh-HOO ע֔וֹד shall ode אַחֲרֵ֕י be ah-huh-RAY שְׁרִר֖וּת gathered sheh-ree-ROOT לִבָּ֥ם unto lee-BAHM הָרָֽע׃ it, ha-RA -
בַּיָּמִ֣ים those ba-ya-MEEM הָהֵ֔מָּה days ha-HAY-ma יֵלְכ֥וּ the yay-leh-HOO בֵית house vate יְהוּדָ֖ה of yeh-hoo-DA עַל Judah al בֵּ֣ית shall bate יִשְׂרָאֵ֑ל walk yees-ra-ALE וְיָבֹ֤אוּ with veh-ya-VOH-oo יַחְדָּו֙ the yahk-DAHV מֵאֶ֣רֶץ house may-EH-rets צָפ֔וֹן of tsa-FONE עַל Israel, al הָאָ֕רֶץ and ha-AH-rets אֲשֶׁ֥ר they uh-SHER הִנְחַ֖לְתִּי shall heen-HAHL-tee אֶת come et אֲבוֹתֵיכֶֽם׃ together uh-voh-tay-HEM -
וְאָנֹכִ֣י I veh-ah-noh-HEE אָמַ֗רְתִּי said, ah-MAHR-tee אֵ֚יךְ How ake אֲשִׁיתֵ֣ךְ shall uh-shee-TAKE בַּבָּנִ֔ים I ba-ba-NEEM וְאֶתֶּן put veh-eh-TEN לָךְ֙ thee loke אֶ֣רֶץ among EH-rets חֶמְדָּ֔ה the hem-DA נַחֲלַ֥ת children, na-huh-LAHT צְבִ֖י and tseh-VEE צִבְא֣וֹת give tseev-OTE גּוֹיִ֑ם thee ɡoh-YEEM וָאֹמַ֗ר a va-oh-MAHR אָבִי֙ pleasant ah-VEE תִּקְרְאִו land, teek-reh-EEV לִ֔י a lee וּמֵאַחֲרַ֖י goodly oo-may-ah-huh-RAI לֹ֥א heritage loh תָשֽׁוּבִו׃ of ta-SHOO-veev -
אָכֵ֛ן as ah-HANE בָּגְדָ֥ה a boɡe-DA אִשָּׁ֖ה wife ee-SHA מֵרֵעָ֑הּ treacherously may-ray-AH כֵּ֣ן departeth kane בְּגַדְתֶּ֥ם from beh-ɡahd-TEM בִּ֛י her bee בֵּ֥ית husband, bate יִשְׂרָאֵ֖ל so yees-ra-ALE נְאֻם have neh-OOM יְהוָֽה׃ ye yeh-VA -
ק֚וֹל voice kole עַל was al שְׁפָיִ֣ים heard sheh-fa-YEEM נִשְׁמָ֔ע upon neesh-MA בְּכִ֥י the beh-HEE תַחֲנוּנֵ֖י high ta-huh-noo-NAY בְּנֵ֣י places, beh-NAY יִשְׂרָאֵ֑ל weeping yees-ra-ALE כִּ֤י and kee הֶעֱוּוּ֙ supplications heh-ay-WOO אֶת of et דַּרְכָּ֔ם the dahr-KAHM שָׁכְח֖וּ children shoke-HOO אֶת of et יְהוָֹ֥ה Israel: yeh-hoh-AH אֱלֹהֵיהֶֽם׃ for ay-loh-hay-HEM -
שׁ֚וּבוּ ye SHOO-voo בָּנִ֣ים backsliding ba-NEEM שׁוֹבָבִ֔ים children, shoh-va-VEEM אֶרְפָּ֖ה and er-PA מְשׁוּבֹֽתֵיכֶ֑ם I meh-shoo-voh-tay-HEM הִנְנוּ֙ will heen-NOO אָתָ֣נוּ heal ah-TA-noo לָ֔ךְ your lahk כִּ֥י backslidings. kee אַתָּ֖ה Behold, ah-TA יְהוָֹ֥ה we yeh-hoh-AH אֱלֹהֵֽינוּ׃ come ay-loh-HAY-noo -
אָכֵ֥ן in ah-HANE לַשֶּׁ֛קֶר vain la-SHEH-ker מִגְּבָע֖וֹת is mee-ɡeh-va-OTE הָמ֣וֹן salvation ha-MONE הָרִ֑ים hoped ha-REEM אָכֵן֙ for ah-HANE בַּיהוָֹ֣ה from bai-hoh-AH אֱלֹהֵ֔ינוּ the ay-loh-HAY-noo תְּשׁוּעַ֖ת hills, teh-shoo-AT יִשְׂרָאֵֽל׃ and yees-ra-ALE -
וְהַבֹּ֗שֶׁת shame veh-ha-BOH-shet אָֽכְלָ֛ה hath ah-heh-LA אֶת devoured et יְגִ֥יעַ yeh-ɡEE-ah אֲבוֹתֵ֖ינוּ the uh-voh-TAY-noo מִנְּעוּרֵ֑ינוּ labour mee-neh-oo-RAY-noo אֶת of et צֹאנָם֙ our tsoh-NAHM וְאֶת fathers veh-ET בְּקָרָ֔ם from beh-ka-RAHM אֶת our et בְּנֵיהֶ֖ם youth; beh-nay-HEM וְאֶת veh-ET בְּנוֹתֵיהֶֽם׃ their beh-noh-tay-HEM -
נִשְׁכְּבָ֣ה lie neesh-keh-VA בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ down beh-vohsh-TAY-noo וּֽתְכַסֵּנוּ֮ in oo-teh-ha-say-NOO כְּלִמָּתֵנוּ֒ our keh-lee-ma-tay-NOO כִּי֩ shame, kee לַיהוָ֨ה and lai-VA אֱלֹהֵ֜ינוּ our ay-loh-HAY-noo חָטָ֗אנוּ confusion ha-TA-noo אֲנַ֙חְנוּ֙ covereth uh-NAHK-NOO וַאֲבוֹתֵ֔ינוּ us: va-uh-voh-TAY-noo מִנְּעוּרֵ֖ינוּ for mee-neh-oo-RAY-noo וְעַד we veh-AD הַיּ֣וֹם have HA-yome הַזֶּ֑ה sinned ha-ZEH וְלֹ֣א against veh-LOH שָׁמַ֔עְנוּ the sha-MA-noo בְּק֖וֹל Lord beh-KOLE יְהוָֹ֥ה our yeh-hoh-AH אֱלֹהֵֽינוּ׃ God, ay-loh-HAY-noo
Jeremiah 3 interlinear in Malayalam
Interlinear verses Jeremiah 3