യിരേമ്യാവു 3:13
നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയോടു നീ ദ്രോഹം ചെയ്തു. പച്ചമരത്തിൻ കീഴിലൊക്കെയും അന്യന്മാരോടു ദുർമ്മാർഗ്ഗമായി നടന്നതും എന്റെ വാക്കു കേട്ടനുസരിക്കാതെ ഇരുന്നതുമായ നിന്റെ അകൃത്യം സമ്മതിക്കമാത്രം ചെയ്ക എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
Only | אַ֚ךְ | ʾak | ak |
acknowledge | דְּעִ֣י | dĕʿî | deh-EE |
thine iniquity, | עֲוֹנֵ֔ךְ | ʿăwōnēk | uh-oh-NAKE |
that | כִּ֛י | kî | kee |
thou hast transgressed | בַּיהוָ֥ה | bayhwâ | bai-VA |
Lord the against | אֱלֹהַ֖יִךְ | ʾĕlōhayik | ay-loh-HA-yeek |
thy God, | פָּשָׁ֑עַתְּ | pāšāʿat | pa-SHA-at |
and hast scattered | וַתְּפַזְּרִ֨י | wattĕpazzĕrî | va-teh-fa-zeh-REE |
אֶת | ʾet | et | |
ways thy | דְּרָכַ֜יִךְ | dĕrākayik | deh-ra-HA-yeek |
to the strangers | לַזָּרִ֗ים | lazzārîm | la-za-REEM |
under | תַּ֚חַת | taḥat | TA-haht |
every | כָּל | kāl | kahl |
green | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
tree, | רַעֲנָ֔ן | raʿănān | ra-uh-NAHN |
not have ye and | וּבְקוֹלִ֥י | ûbĕqôlî | oo-veh-koh-LEE |
obeyed | לֹא | lōʾ | loh |
my voice, | שְׁמַעְתֶּ֖ם | šĕmaʿtem | sheh-ma-TEM |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֹֽה׃ | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |