യാക്കോബ് 5:11
സഹിഷ്ണത കാണിച്ചവരെ നാം ഭാഗ്യവാന്മാർ എന്നു പുകഴ്ത്തുന്നു. യോബിന്റെ സഹിഷ്ണത നിങ്ങൾ കേട്ടും കർത്താവു വരുത്തിയ അവസാനം കണ്ടുമിരിക്കുന്നു; കർത്താവു മഹാ കരുണയും മനസ്സലിവുമുള്ളവനല്ലോ.
Behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
we count them | μακαρίζομεν | makarizomen | ma-ka-REE-zoh-mane |
happy | τοὺς | tous | toos |
which endure. | ὑπομένοντας· | hypomenontas | yoo-poh-MAY-none-tahs |
heard have Ye | τὴν | tēn | tane |
of the | ὑπομονὴν | hypomonēn | yoo-poh-moh-NANE |
patience | Ἰὼβ | iōb | ee-OVE |
of Job, | ἠκούσατε | ēkousate | ay-KOO-sa-tay |
and | καὶ | kai | kay |
seen have | τὸ | to | toh |
the | τέλος | telos | TAY-lose |
end | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
of the Lord; | εἴδετε | eidete | EE-thay-tay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
the | πολύσπλαγχνός | polysplanchnos | poh-LYOO-splahng-HNOSE |
Lord | ἐστιν | estin | ay-steen |
is | ὁ | ho | oh |
very pitiful, | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
and | καὶ | kai | kay |
of tender mercy. | οἰκτίρμων | oiktirmōn | ook-TEER-mone |