യെശയ്യാ 6:10
ഈ ജനം കണ്ണുകൊണ്ടു കാണുകയോ ചെവികൊണ്ടു കേൾക്കയോ ഹൃദയംകൊണ്ടു ഗ്രഹിക്കയോ മനസ്സു തിരിഞ്ഞു സൌഖ്യം പ്രാപിക്കയോ ചെയ്യാതെ ഇരിക്കേണ്ടതിന്നു നീ അവരുടെ ഹൃദയം തടിപ്പിക്കയും അവരുടെ ചെവി മന്ദമാക്കുകയും അവരുടെ കണ്ണു അടെച്ചുകളകയും ചെയ്ക.
Make the heart | הַשְׁמֵן֙ | hašmēn | hahsh-MANE |
of this | לֵב | lēb | lave |
people | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
fat, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
ears their make and | וְאָזְנָ֥יו | wĕʾoznāyw | veh-oze-NAV |
heavy, | הַכְבֵּ֖ד | hakbēd | hahk-BADE |
and shut | וְעֵינָ֣יו | wĕʿênāyw | veh-ay-NAV |
their eyes; | הָשַׁ֑ע | hāšaʿ | ha-SHA |
lest | פֶּן | pen | pen |
see they | יִרְאֶ֨ה | yirʾe | yeer-EH |
with their eyes, | בְעֵינָ֜יו | bĕʿênāyw | veh-ay-NAV |
hear and | וּבְאָזְנָ֣יו | ûbĕʾoznāyw | oo-veh-oze-NAV |
with their ears, | יִשְׁמָ֗ע | yišmāʿ | yeesh-MA |
understand and | וּלְבָב֥וֹ | ûlĕbābô | oo-leh-va-VOH |
with their heart, | יָבִ֛ין | yābîn | ya-VEEN |
and convert, | וָשָׁ֖ב | wāšāb | va-SHAHV |
and be healed. | וְרָ֥פָא | wĕrāpāʾ | veh-RA-fa |
לֽוֹ׃ | lô | loh |