യെശയ്യാ 52:1 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ യെശയ്യാ യെശയ്യാ 52 യെശയ്യാ 52:1

Isaiah 52:1
സീയോനേ, ഉണരുക, ഉണരുക, നിന്റെ ബലം ധരിച്ചുകൊൾക; വിശുദ്ധനഗരമായ യെരൂശലേമേ, നിന്റെ അലങ്കാരവസ്ത്രം ധരിച്ചുകൊൾക; ഇനിമേലാൽ അഗ്രചർ‍മ്മിയും അശുദ്ധനും നിന്നിലേക്കു വരികയില്ല.

Isaiah 52Isaiah 52:2

Isaiah 52:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.

American Standard Version (ASV)
Awake, awake, put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.

Bible in Basic English (BBE)
Awake! awake! put on your strength, O Zion; put on your beautiful robes, O Jerusalem, the holy town: for from now there will never again come into you the unclean and those without circumcision.

Darby English Bible (DBY)
Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.

World English Bible (WEB)
Awake, awake, put on your strength, Zion; put on your beautiful garments, Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean.

Young's Literal Translation (YLT)
Awake, awake, put on thy strength, O Zion, Put on the garments of thy beauty, Jerusalem -- the Holy City; For enter no more into thee again, Do the uncircumcised and unclean.

Awake,
עוּרִ֥יʿûrîoo-REE
awake;
עוּרִ֛יʿûrîoo-REE
put
on
לִבְשִׁ֥יlibšîleev-SHEE
thy
strength,
עֻזֵּ֖ךְʿuzzēkoo-ZAKE
O
Zion;
צִיּ֑וֹןṣiyyônTSEE-yone
on
put
לִבְשִׁ֣י׀libšîleev-SHEE
thy
beautiful
בִּגְדֵ֣יbigdêbeeɡ-DAY
garments,
תִפְאַרְתֵּ֗ךְtipʾartēkteef-ar-TAKE
O
Jerusalem,
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙yĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
holy
the
עִ֣ירʿîreer
city:
הַקֹּ֔דֶשׁhaqqōdešha-KOH-desh
for
כִּ֣יkee
henceforth
לֹ֥אlōʾloh
there
shall
no
יוֹסִ֛יףyôsîpyoh-SEEF
more
יָבֹאyābōʾya-VOH
come
בָ֥ךְbākvahk
into
thee
the
uncircumcised
ע֖וֹדʿôdode
and
the
unclean.
עָרֵ֥לʿārēlah-RALE
וְטָמֵֽא׃wĕṭāmēʾveh-ta-MAY