Bible

യെശയ്യാ 51:19 in Malayalam

Isaiah 51:19
ഇതു രണ്ടും നിനക്കു നേരിട്ടിരിക്കുന്നു; നിന്നോടു ആർ‍ സഹതാപം കാണിക്കും? ശൂന്യവും നാശവും ക്ഷാമവും വാളും നേരിട്ടിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്നെ ആശ്വസിപ്പിക്കേണ്ടതെങ്ങനെ?

Isaiah 51:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?

American Standard Version (ASV)
These two things are befallen thee, who shall bemoan thee? desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort thee?

Bible in Basic English (BBE)
These two things have come on you; who will be weeping for you? wasting and destruction; death from need of food, and from the sword; how may you be comforted?

Darby English Bible (DBY)
These two [things] are come unto thee; who will bemoan thee? -- desolation and destruction, and famine and sword: how shall I comfort thee?

World English Bible (WEB)
These two things have happened to you. Who will bemoan you? Desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort you?

Young's Literal Translation (YLT)
These two are meeting thee, who is moved for thee? Spoiling and destruction -- Famine and sword, who -- I comfort thee?

two שְׁתַּ֤יִם šĕnayim sheh-na-YEEM
These הֵ֙נָּה֙ hēnnâ hay-NA
are come קֹֽרְאֹתַ֔יִךְ qārāʾ ka-RA
unto thee; who מִ֖י mee
shall be sorry יָנ֣וּד nûd nood
לָ֑ךְ
for thee? desolation, הַשֹּׁ֧ד šōd shode
and destruction, וְהַשֶּׁ֛בֶר šeber sheh-VER
and the famine, וְהָרָעָ֥ב rāʿāb ra-AV
and the sword: וְהַחֶ֖רֶב ḥereb heh-REV
by whom מִ֥י mee
shall I comfort thee? אֲנַחֲמֵֽךְ׃ nāḥam na-HAHM



Read Full Chapter : Isaiah 51

Malayalam Bible