Bible

എബ്രായർ 12:9 in Malayalam

Hebrews 12:9
നമ്മുടെ ജഡസംബന്ധമായ പിതാക്കന്മാർ നമ്മെ ശിക്ഷിച്ചപ്പോൾ നാം അവരെ വണങ്ങിപ്പോന്നുവല്ലോ; ആത്മാക്കളുടെ പിതാവിന്നു ഏറ്റവും അധികമായി കീഴടങ്ങി ജീവിക്കേണ്ടതല്ലയോ?

Hebrews 12:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?

American Standard Version (ASV)
Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?

Bible in Basic English (BBE)
And again, if the fathers of our flesh gave us punishment and had our respect, how much more will we be under the authority of the Father of spirits, and have life?

Darby English Bible (DBY)
Moreover we have had the fathers of our flesh as chasteners, and we reverenced [them]; shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?

World English Bible (WEB)
Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?

Young's Literal Translation (YLT)
Then, indeed, fathers of our flesh we have had, chastising `us', and we were reverencing `them'; shall we not much rather be subject to the Father of the spirits, and live?

Furthermore εἶτα eita EE-ta
τοὺς ho oh
μὲν men mane
τῆς ho oh
of flesh σαρκὸς sarx SAHR-ks
our ἡμῶν hēmōn ay-MONE
fathers πατέρας patēr pa-TARE
we have had εἴχομεν echō A-hoh
which corrected παιδευτὰς paideutēs pay-thayf-TASE
and καὶ kai kay
we gave reverence: ἐνετρεπόμεθα· entrepō ane-TRAY-poh
not οὐ ou oo
much πολλῷ polys poh-LYOOS
rather μᾶλλον mallon MAHL-lone
shall we be in subjection unto ὑποταγησόμεθα hypotassō yoo-poh-TAHS-soh
the τῷ ho oh
Father πατρὶ patēr pa-TARE
τῶν ho oh
of spirits, πνευμάτων pneuma PNAVE-ma
and καὶ kai kay
live? ζήσομεν zaō ZA-oh



Read Full Chapter : Hebrews 12

Malayalam Bible