ഉല്പത്തി 7:4
ഇനി ഏഴുദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു ഞാൻ ഭൂമിയിൽ നാല്പതു രാവും നാല്പതു പകലും മഴ പെയ്യിക്കും; ഞാൻ ഉണ്ടാക്കീട്ടുള്ള സകല ജീവജാലങ്ങളെയും ഭൂമിയിൽനിന്നു നശിപ്പിക്കും.
For | כִּי֩ | kiy | kee |
yet | לְיָמִ֨ים | lĕyāmîm | leh-ya-MEEM |
seven | ע֜וֹד | ʿôd | ode |
days, | שִׁבְעָ֗ה | šibʿâ | sheev-AH |
and I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
rain to it cause will | מַמְטִ֣יר | mamṭîr | mahm-TEER |
upon | עַל | ʿal | al |
the earth | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
forty | אַרְבָּעִ֣ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
days | י֔וֹם | yôm | yome |
and forty | וְאַרְבָּעִ֖ים | wĕʾarbāʿîm | veh-ar-ba-EEM |
nights; | לָ֑יְלָה | lāyĕlâ | LA-yeh-la |
and | וּמָחִ֗יתִי | ûmāḥîtî | oo-ma-HEE-tee |
every | אֶֽת | ʾet | et |
living substance | כָּל | kāl | kahl |
that | הַיְקוּם֙ | hayqûm | hai-KOOM |
I have made | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
destroy I will | עָשִׂ֔יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
from off | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
the face | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
of the earth. | הָֽאֲדָמָֽה׃ | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |