ഉല്പത്തി 19:30
അനന്തരം ലോത്ത് സോവർ വിട്ടുപോയി; അവനും അവന്റെ രണ്ടു പുത്രിമാരും പർവ്വതത്തിൽ ചെന്നു പാർത്തു; സോവരിൽ പാർപ്പാൻ അവൻ ഭയപ്പെട്ടു; അവനും അവന്റെ രണ്ടു പുത്രിമാരും ഒരു ഗുഹയിൽ പാർത്തു.
And Lot | וַיַּעַל֩ | wayyaʿal | va-ya-AL |
went up | ל֨וֹט | lôṭ | lote |
Zoar, of out | מִצּ֜וֹעַר | miṣṣôʿar | MEE-tsoh-ar |
and dwelt | וַיֵּ֣שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
mountain, the in | בָּהָ֗ר | bāhār | ba-HAHR |
and his two | וּשְׁתֵּ֤י | ûšĕttê | oo-sheh-TAY |
daughters | בְנֹתָיו֙ | bĕnōtāyw | veh-noh-tav |
with | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
for him; | כִּ֥י | kî | kee |
he feared | יָרֵ֖א | yārēʾ | ya-RAY |
to dwell | לָשֶׁ֣בֶת | lāšebet | la-SHEH-vet |
in Zoar: | בְּצ֑וֹעַר | bĕṣôʿar | beh-TSOH-ar |
dwelt he and | וַיֵּ֙שֶׁב֙ | wayyēšeb | va-YAY-SHEV |
in a cave, | בַּמְּעָרָ֔ה | bammĕʿārâ | ba-meh-ah-RA |
he | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
and his two | וּשְׁתֵּ֥י | ûšĕttê | oo-sheh-TAY |
daughters. | בְנֹתָֽיו׃ | bĕnōtāyw | veh-noh-TAIV |