പുറപ്പാടു് 33:10
ജനം എല്ലാം കൂടാരവാതിൽക്കൽ മേഘസ്തംഭം നില്ക്കുന്നതു കണ്ടു. ജനം എല്ലാം എഴുന്നേറ്റു ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ കൂടാരവാതിൽക്കൽവെച്ചു നമസ്കരിച്ചു.
And all | וְרָאָ֤ה | wĕrāʾâ | veh-ra-AH |
the people | כָל | kāl | hahl |
saw | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
אֶת | ʾet | et | |
cloudy the | עַמּ֣וּד | ʿammûd | AH-mood |
pillar | הֶֽעָנָ֔ן | heʿānān | heh-ah-NAHN |
stand | עֹמֵ֖ד | ʿōmēd | oh-MADE |
at the tabernacle | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
door: | הָאֹ֑הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel |
all and | וְקָ֤ם | wĕqām | veh-KAHM |
the people | כָּל | kāl | kahl |
rose up | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
worshipped, and | וְהִֽשְׁתַּחֲוּ֔וּ | wĕhišĕttaḥăwwû | veh-hee-sheh-ta-HUH-woo |
every man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
in his tent | פֶּ֥תַח | petaḥ | PEH-tahk |
door. | אָֽהֳלֽוֹ׃ | ʾāhŏlô | AH-hoh-LOH |