Bible

പുറപ്പാടു് 21:20 in Malayalam

Exodus 21:20
ഒരുത്തൻ തന്റെ ദാസനെയോ ദാസിയെയോ തൽക്ഷണം മരിച്ചുപോകത്തക്കവണ്ണം വടികൊണ്ടു അടിച്ചാൽ അവനെ നിശ്ചയമായി ശിക്ഷിക്കേണം.

Exodus 21:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.

American Standard Version (ASV)
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall surely be punished.

Bible in Basic English (BBE)
If a man gives his man-servant or his woman-servant blows with a rod, causing death, he is certainly to undergo punishment.

Darby English Bible (DBY)
And if a man strike his bondman or his handmaid with a staff, and he die under his hand, he shall certainly be avenged.

Webster's Bible (WBT)
And if a man shall smite his servant, or his maid, with a rod, and he shall die under his hand; he shall be surely punished.

World English Bible (WEB)
"If a man strikes his servant or his maid with a rod, and he dies under his hand, he shall surely be punished.

Young's Literal Translation (YLT)
`And when a man smiteth his man-servant or his handmaid, with a rod, and he hath died under his hand -- he is certainly avenged;

And if וְכִֽי kee
smite יַכֶּה֩ nākâ na-HA
a man אִ֨ישׁ ʾîš eesh
אֶת ʾēt ate
his servant, עַבְדּ֜וֹ ʿebed eh-VED
or א֤וֹ ʾô oh
אֶת ʾēt ate
his maid, אֲמָתוֹ֙ ʾāmâ ah-MA
with a rod, בַּשֵּׁ֔בֶט šēbeṭ shay-VET
and he die וּמֵ֖ת mût moot
under תַּ֣חַת taḥat ta-HAHT
his hand; יָד֑וֹ yād yahd
he shall be surely נָקֹ֖ם nāqam na-KAHM
punished. יִנָּקֵֽם׃ nāqam na-KAHM



Read Full Chapter : Exodus 21

Malayalam Bible