Interlinear verses Ecclesiastes 6
  1. יֵ֣שׁ
    is
    yaysh
    רָעָ֔ה
    an
    ra-AH
    אֲשֶׁ֥ר
    evil
    uh-SHER
    רָאִ֖יתִי
    which
    ra-EE-tee
    תַּ֣חַת
    I
    TA-haht
    הַשָּׁ֑מֶשׁ
    have
    ha-SHA-mesh
    וְרַבָּ֥ה
    seen
    veh-ra-BA
    הִ֖יא
    under
    hee
    עַל
    the
    al
    הָאָדָֽם׃
    sun,
    ha-ah-DAHM
  2. אִ֣ישׁ
    man
    eesh
    אֲשֶׁ֣ר
    to
    uh-SHER
    יִתֶּן
    whom
    yee-TEN
    ל֣וֹ
    God
    loh
    הָאֱלֹהִ֡ים
    hath
    ha-ay-loh-HEEM
    עֹשֶׁר֩
    given
    oh-SHER
    וּנְכָסִ֨ים
    riches,
    oo-neh-ha-SEEM
    וְכָב֜וֹד
    wealth,
    veh-ha-VODE
    וְֽאֵינֶ֨נּוּ
    and
    veh-ay-NEH-noo
    חָסֵ֥ר
    honour,
    ha-SARE
    לְנַפְשׁ֣וֹ׀
    so
    leh-nahf-SHOH
    מִכֹּ֣ל
    that
    mee-KOLE
    אֲשֶׁר
    he
    uh-SHER
    יִתְאַוֶּ֗ה
    wanteth
    yeet-ah-WEH
    וְלֹֽא
    nothing
    veh-LOH
    יַשְׁלִיטֶ֤נּוּ
    for
    yahsh-lee-TEH-noo
    הָֽאֱלֹהִים֙
    his
    ha-ay-loh-HEEM
    לֶאֱכֹ֣ל
    soul
    leh-ay-HOLE
    מִמֶּ֔נּוּ
    of
    mee-MEH-noo
    כִּ֛י
    all
    kee
    אִ֥ישׁ
    that
    eesh
    נָכְרִ֖י
    he
    noke-REE
    יֹֽאכֲלֶ֑נּוּ
    desireth,
    yoh-huh-LEH-noo
    זֶ֥ה
    yet
    zeh
    הֶ֛בֶל
    God
    HEH-vel
    וָחֳלִ֥י
    giveth
    va-hoh-LEE
    רָ֖ע
    him
    ra
    הֽוּא׃
    not
    hoo
  3. אִם
    a
    eem
    יוֹלִ֣יד
    man
    yoh-LEED
    אִ֣ישׁ
    beget
    eesh
    מֵאָ֡ה
    an
    may-AH
    וְשָׁנִים֩
    hundred
    veh-sha-NEEM
    רַבּ֨וֹת
    children,
    RA-bote
    יִֽחְיֶ֜ה
    and
    yee-heh-YEH
    וְרַ֣ב׀
    live
    veh-RAHV
    שֶׁיִּהְי֣וּ
    many
    sheh-yee-YOO
    יְמֵֽי
    years,
    yeh-MAY
    שָׁנָ֗יו
    so
    sha-NAV
    וְנַפְשׁוֹ֙
    that
    veh-nahf-SHOH
    לֹא
    the
    loh
    תִשְׂבַּ֣ע
    days
    tees-BA
    מִן
    of
    meen
    הַטּוֹבָ֔ה
    his
    ha-toh-VA
    וְגַם
    years
    veh-ɡAHM
    קְבוּרָ֖ה
    be
    keh-voo-RA
    לֹא
    many,
    loh
    הָ֣יְתָה
    and
    HA-yeh-ta
    לּ֑וֹ
    his
    loh
    אָמַ֕רְתִּי
    soul
    ah-MAHR-tee
    ט֥וֹב
    be
    tove
    מִמֶּ֖נּוּ
    not
    mee-MEH-noo
    הַנָּֽפֶל׃
    filled
    ha-NA-fel
  4. כִּֽי
    he
    kee
    בַהֶ֥בֶל
    cometh
    va-HEH-vel
    בָּ֖א
    in
    ba
    וּבַחֹ֣שֶׁךְ
    with
    oo-va-HOH-shek
    יֵלֵ֑ךְ
    vanity,
    yay-LAKE
    וּבַחֹ֖שֶׁךְ
    and
    oo-va-HOH-shek
    שְׁמ֥וֹ
    departeth
    sheh-MOH
    יְכֻסֶּֽה׃
    in
    yeh-hoo-SEH
  5. גַּם
    he
    ɡahm
    שֶׁ֥מֶשׁ
    hath
    SHEH-mesh
    לֹא
    not
    loh
    רָאָ֖ה
    seen
    ra-AH
    וְלֹ֣א
    the
    veh-LOH
    יָדָ֑ע
    sun,
    ya-DA
    נַ֥חַת
    nor
    NA-haht
    לָזֶ֖ה
    known
    la-ZEH
    מִזֶּֽה׃
    any
    mee-ZEH
  6. וְאִלּ֣וּ
    though
    veh-EE-loo
    חָיָ֗ה
    he
    ha-YA
    אֶ֤לֶף
    live
    EH-lef
    שָׁנִים֙
    a
    sha-NEEM
    פַּעֲמַ֔יִם
    thousand
    pa-uh-MA-yeem
    וְטוֹבָ֖ה
    years
    veh-toh-VA
    לֹ֣א
    twice
    loh
    רָאָ֑ה
    told,
    ra-AH
    הֲלֹ֛א
    yet
    huh-LOH
    אֶל
    hath
    el
    מָק֥וֹם
    he
    ma-KOME
    אֶחָ֖ד
    seen
    eh-HAHD
    הַכֹּ֥ל
    no
    ha-KOLE
    הוֹלֵֽךְ׃
    good:
    hoh-LAKE
  7. כָּל
    the
    kahl
    עֲמַ֥ל
    labour
    uh-MAHL
    הָאָדָ֖ם
    of
    ha-ah-DAHM
    לְפִ֑יהוּ
    man
    leh-FEE-hoo
    וְגַם
    is
    veh-ɡAHM
    הַנֶּ֖פֶשׁ
    for
    ha-NEH-fesh
    לֹ֥א
    his
    loh
    תִמָּלֵֽא׃
    mouth,
    tee-ma-LAY
  8. כִּ֛י
    what
    kee
    מַה
    hath
    ma
    יּוֹתֵ֥ר
    the
    yoh-TARE
    לֶחָכָ֖ם
    wise
    leh-ha-HAHM
    מִֽן
    more
    meen
    הַכְּסִ֑יל
    than
    ha-keh-SEEL
    מַה
    the
    ma
    לֶּעָנִ֣י
    fool?
    leh-ah-NEE
    יוֹדֵ֔עַ
    what
    yoh-DAY-ah
    לַהֲלֹ֖ךְ
    hath
    la-huh-LOKE
    נֶ֥גֶד
    the
    NEH-ɡed
    הַחַיִּֽים׃
    poor,
    ha-ha-YEEM
  9. ט֛וֹב
    is
    tove
    מַרְאֵ֥ה
    the
    mahr-A
    עֵינַ֖יִם
    sight
    ay-NA-yeem
    מֵֽהֲלָךְ
    of
    MAY-huh-loke
    נָ֑פֶשׁ
    the
    NA-fesh
    גַּם
    eyes
    ɡahm
    זֶ֥ה
    than
    zeh
    הֶ֖בֶל
    the
    HEH-vel
    וּרְע֥וּת
    wandering
    oo-reh-OOT
    רֽוּחַ׃
    of
    ROO-ak
  10. מַה
    which
    ma
    שֶּֽׁהָיָ֗ה
    hath
    sheh-ha-YA
    כְּבָר֙
    been
    keh-VAHR
    נִקְרָ֣א
    is
    neek-RA
    שְׁמ֔וֹ
    named
    sheh-MOH
    וְנוֹדָ֖ע
    veh-noh-DA
    אֲשֶׁר
    already,
    uh-SHER
    ה֣וּא
    and
    hoo
    אָדָ֑ם
    it
    ah-DAHM
    וְלֹא
    is
    veh-LOH
    יוּכַ֣ל
    known
    yoo-HAHL
    לָדִ֔ין
    that
    la-DEEN
    עִ֥ם
    it
    eem
    שֶׁהתַּקִּ֖יף
    is
    sheh-ta-KEEF
    מִמֶּֽנּוּ׃
    man:
    mee-MEH-noo
  11. כִּ֛י
    there
    kee
    יֵשׁ
    be
    yaysh
    דְּבָרִ֥ים
    many
    deh-va-REEM
    הַרְבֵּ֖ה
    things
    hahr-BAY
    מַרְבִּ֣ים
    that
    mahr-BEEM
    הָ֑בֶל
    increase
    HA-vel
    מַה
    vanity,
    ma
    יֹּתֵ֖ר
    what
    yoh-TARE
    לָאָדָֽם׃
    is
    la-ah-DAHM
  12. כִּ֣י
    who
    kee
    מִֽי
    knoweth
    mee
    יוֹדֵעַ֩
    what
    yoh-day-AH
    מַה
    is
    ma
    טּ֨וֹב
    good
    tove
    לָֽאָדָ֜ם
    for
    la-ah-DAHM
    בַּֽחַיִּ֗ים
    man
    ba-ha-YEEM
    מִסְפַּ֛ר
    in
    mees-PAHR
    יְמֵי
    this
    yeh-MAY
    חַיֵּ֥י
    life,
    ha-YAY
    הֶבְל֖וֹ
    all
    hev-LOH
    וְיַעֲשֵׂ֣ם
    the
    veh-ya-uh-SAME
    כַּצֵּ֑ל
    days
    ka-TSALE
    אֲשֶׁר֙
    of
    uh-SHER
    מִֽי
    his
    mee
    יַגִּ֣יד
    vain
    ya-ɡEED
    לָֽאָדָ֔ם
    life
    la-ah-DAHM
    מַה
    which
    ma
    יִּהְיֶ֥ה
    he
    yee-YEH
    אַחֲרָ֖יו
    spendeth
    ah-huh-RAV
    תַּ֥חַת
    as
    TA-haht
    הַשָּֽׁמֶשׁ׃
    a
    ha-SHA-mesh