സഭാപ്രസംഗി 4:4
സകലപ്രയത്നവും സാമർത്ഥ്യമുള്ള പ്രവൃത്തി ഒക്കെയും ഒരുവന്നു മറ്റവനോടുള്ള അസൂയയിൽനിന്നുളവാകുന്നു എന്നു ഞാൻ കണ്ടു; അതും മായയും വൃഥാപ്രയത്നവും അത്രേ.
Again, I | וְרָאִ֨יתִֽי | wĕrāʾîtî | veh-ra-EE-tee |
considered | אֲנִ֜י | ʾănî | uh-NEE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
travail, | עָמָ֗ל | ʿāmāl | ah-MAHL |
every and | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
right | כָּל | kāl | kahl |
work, | כִּשְׁר֣וֹן | kišrôn | keesh-RONE |
that | הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה | hammaʿăśe | ha-ma-uh-SEH |
for this | כִּ֛י | kî | kee |
man a | הִ֥יא | hîʾ | hee |
is envied | קִנְאַת | qinʾat | keen-AT |
of his neighbour. | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
This | מֵרֵעֵ֑הוּ | mērēʿēhû | may-ray-A-hoo |
also is | גַּם | gam | ɡahm |
vanity | זֶ֥ה | ze | zeh |
and vexation | הֶ֖בֶל | hebel | HEH-vel |
of spirit. | וּרְע֥וּת | ûrĕʿût | oo-reh-OOT |
רֽוּחַ׃ | rûaḥ | ROO-ak |