സഭാപ്രസംഗി 2:14 in Malayalam
Ecclesiastes 2:14
ജ്ഞാനിക്കു തലയിൽ കണ്ണുണ്ടു; ഭോഷൻ ഇരുട്ടിൽ നടക്കുന്നു; എന്നാൽ അവർക്കു എല്ലാവർക്കും ഗതി ഒന്നു തന്നേ എന്നു ഞാൻ ഗ്രഹിച്ചു.
Ecclesiastes 2:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.
American Standard Version (ASV)
The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all.
Bible in Basic English (BBE)
The wise man's eyes are in his head, but the foolish man goes walking in the dark; but still I saw that the same event comes to them all.
Darby English Bible (DBY)
The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness; but I myself also perceived that one event happeneth to them all.
World English Bible (WEB)
The wise man's eyes are in his head, and the fool walks in darkness--and yet I perceived that one event happens to them all.
Young's Literal Translation (YLT)
The wise! -- his eyes `are' in his head, and the fool in darkness is walking, and I also knew that one event happeneth with them all;
| The wise man's | הֶֽחָכָם֙ | ḥākām | ha-HAHM |
| eyes | עֵינָ֣יו | ʿayin | ah-YEEN |
| in his head; | בְּרֹאשׁ֔וֹ | rōš | rohsh |
| but the fool | וְהַכְּסִ֖יל | kĕsîl | keh-SEEL |
| in darkness: | בַּחֹ֣שֶׁךְ | ḥōšek | hoh-SHEK |
| walketh | הוֹלֵ֑ךְ | hālak | ha-LAHK |
| perceived | וְיָדַ֣עְתִּי | yādaʿ | ya-DA |
| also | גַם | gam | ɡahm |
| and I myself | אָ֔נִי | ʾănî | uh-NEE |
| event | שֶׁמִּקְרֶ֥ה | miqre | meek-REH |
| that one | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| happeneth | יִקְרֶ֥ה | qārâ | ka-RA |
| to them all. | אֶת | ʾēt | ate |
| כֻּלָּֽם׃ | kōl | kole |
Read Full Chapter : Ecclesiastes 2
Malayalam Bible