ആവർത്തനം 33:23 in Malayalam

Deuteronomy 33:23
നഫ്താലിയെക്കുറിച്ചു അവൻ പറഞ്ഞതു: നഫ്താലിയേ, പ്രസാദംകൊണ്ടു തൃപ്തനും യഹോവയുടെ അനുഗ്രഹം നിറഞ്ഞവനുമായി പടിഞ്ഞാറും തെക്കും കൈവശമാക്കുക.

Deuteronomy 33:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.

American Standard Version (ASV)
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.

Bible in Basic English (BBE)
And of Naphtali he said, O Naphtali, made glad with grace and full of the blessing of the Lord: the sea and its fishes will be his.

Darby English Bible (DBY)
And of Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favour, And full of the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.

Webster's Bible (WBT)
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.

World English Bible (WEB)
Of Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favor, Full with the blessing of Yahweh, Possess you the west and the south.

Young's Literal Translation (YLT)
And of Naphtali he said: -- O Naphtali, satisfied with pleasure, And full of the blessing of Jehovah, West and south possess thou.

And of Naphtali וּלְנַפְתָּלִ֣י naptālî nahf-ta-LEE
he said, אָמַ֔ר ʾāmar ah-MAHR
O Naphtali, נַפְתָּלִי֙ naptālî nahf-ta-LEE
satisfied שְׂבַ֣ע śābēaʿ sa-VAY-ah
with favour, רָצ֔וֹן rāṣôn ra-TSONE
and full וּמָלֵ֖א mālēʾ ma-LAY
with the blessing בִּרְכַּ֣ת bĕrākâ beh-ra-HA
of the Lord: יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thou the west יָ֥ם yām yahm
and the south. וְדָר֖וֹם dārôm da-ROME
possess יְרָֽשָׁה׃ yāraš ya-RAHSH



Read Full Chapter : Deuteronomy 33

Malayalam Bible