ആവർത്തനം 30:16 in Malayalam
Deuteronomy 30:16
എങ്ങനെയെന്നാൽ നീ ജീവിച്ചിരുന്നു പെരുകുകയും നീ കൈവശമാക്കുവാൻ ചെല്ലുന്ന ദേശത്തു നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കയും ചെയ്യേണ്ടതിന്നു നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ സ്നേഹിപ്പാനും അവന്റെ വഴികളിൽ നടപ്പാനും അവന്റെ കല്പനകളും ചട്ടങ്ങളും വിധികളും പ്രമാണിപ്പാനും ഞാൻ ഇന്നു നിന്നോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്നു.
Deuteronomy 30:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
In that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
American Standard Version (ASV)
in that I command thee this day to love Jehovah thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that thou mayest live and multiply, and that Jehovah thy God may bless thee in the land whither thou goest in to possess it.
Bible in Basic English (BBE)
In giving you orders today to have love for the Lord your God, to go in his ways and keep his laws and his orders and his decisions, so that you may have life and be increased, and that the blessing of the Lord your God may be with you in the land where you are going, the land of your heritage.
Darby English Bible (DBY)
in that I command thee this day to love Jehovah thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that thou mayest live and multiply, and that Jehovah thy God may bless thee in the land whither thou goest to possess it.
Webster's Bible (WBT)
In that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
World English Bible (WEB)
in that I command you this day to love Yahweh your God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that you may live and multiply, and that Yahweh your God may bless you in the land where you go in to possess it.
Young's Literal Translation (YLT)
in that I am commanding thee to-day to love Jehovah thy God, to walk in His ways, and to keep His commands, and His statutes, and His judgments; and thou hast lived and multiplied, and Jehovah thy God hath blessed thee in the land whither thou art going in to possess it.
| In that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I | אָֽנֹכִ֣י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| command | מְצַוְּךָ֮ | ṣāwâ | tsa-VA |
| thee this day | הַיּוֹם֒ | yôm | yome |
| to love | לְאַֽהֲבָ֞ה | ʾāhab | ah-HAHV |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy God, | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| to walk | לָלֶ֣כֶת | hālak | ha-LAHK |
| in his ways, | בִּדְרָכָ֔יו | derek | deh-REK |
| and to keep | וְלִשְׁמֹ֛ר | šāmar | sha-MAHR |
| his commandments | מִצְוֹתָ֥יו | miṣwâ | meets-VA |
| and his statutes | וְחֻקֹּתָ֖יו | ḥuqqâ | hoo-KA |
| and his judgments, | וּמִשְׁפָּטָ֑יו | mišpāṭ | meesh-PAHT |
| that thou mayest live | וְחָיִ֣יתָ | ḥāyâ | ha-YA |
| and multiply: | וְרָבִ֔יתָ | rābâ | ra-VA |
| shall bless | וּבֵֽרַכְךָ֙ | bārak | ba-RAHK |
| and the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy God | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| thee in the land | בָּאָ֕רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| whither | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
| goest | בָא | bôʾ | boh |
| שָׁ֖מָּה | šām | shahm | |
| to possess it. | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | yāraš | ya-RAHSH |
Read Full Chapter : Deuteronomy 30
Malayalam Bible