ആവർത്തനം 29:1
മോശെ എല്ലായിസ്രയേലിനെയും വിളിച്ചുകൂട്ടി പറഞ്ഞതു എന്തെന്നാൽ: യഹോവ മിസ്രയീംദേശത്തുവെച്ചു നിങ്ങൾ കാൺകെ ഫറവോനോടും അവന്റെ സകലഭൃത്യന്മാരോടും അവന്റെ സർവ്വദേശത്തോടും ചെയ്തതു ഒക്കെയും നിങ്ങൾ കണ്ടുവല്ലോ;
These | אֵלֶּה֩ | ʾēlleh | ay-LEH |
are the words | דִבְרֵ֨י | dibrê | deev-RAY |
of the covenant, | הַבְּרִ֜ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | צִוָּ֧ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
commanded | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Moses | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
to make | לִכְרֹ֛ת | likrōt | leek-ROTE |
with | אֶת | ʾet | et |
children the | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
land the in | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Moab, | מוֹאָ֑ב | môʾāb | moh-AV |
beside | מִלְּבַ֣ד | millĕbad | mee-leh-VAHD |
covenant the | הַבְּרִ֔ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he made | כָּרַ֥ת | kārat | ka-RAHT |
with | אִתָּ֖ם | ʾittām | ee-TAHM |
them in Horeb. | בְּחֹרֵֽב׃ | bĕḥōrēb | beh-hoh-RAVE |