Daniel 9:14
അതുകൊണ്ടു യഹോവ അനർത്ഥത്തിന്നായി ജാഗരിച്ചിരുന്നു അതു ഞങ്ങളുടെമേൽ വരുത്തിയിരിക്കുന്നു; ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ താൻ ചെയ്യുന്ന സകല പ്രവൃത്തികളിലും നീതിമാനാകുന്നു; ഞങ്ങളോ അവന്റെ വചനം കേട്ടനുസരിച്ചില്ല.
Daniel 9:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore hath the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice.
American Standard Version (ASV)
Therefore hath Jehovah watched over the evil, and brought it upon us; for Jehovah our God is righteous in all his works which he doeth, and we have not obeyed his voice.
Bible in Basic English (BBE)
So the Lord has been watching over this evil and has made it come on us: for the Lord our God is upright in all his acts which he has done, and we have not given ear to his voice.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah hath watched over the evil, and brought it upon us; for Jehovah our God is righteous in all his works which he hath done; and we have not hearkened unto his voice.
World English Bible (WEB)
Therefore has Yahweh watched over the evil, and brought it on us; for Yahweh our God is righteous in all his works which he does, and we have not obeyed his voice.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah doth watch for the evil, and bringeth it upon us, for righteous `is' Jehovah our God concerning all His works that He hath done, and we have not hearkened to His voice.
| Therefore hath the Lord | וַיִּשְׁקֹ֤ד | wayyišqōd | va-yeesh-KODE |
| watched | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the evil, | הָ֣רָעָ֔ה | hārāʿâ | HA-ra-AH |
| brought and | וַיְבִיאֶ֖הָ | waybîʾehā | vai-vee-EH-ha |
| it upon | עָלֵ֑ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
| us: for | כִּֽי | kî | kee |
| the Lord | צַדִּ֞יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
| God our | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| is righteous | אֱלֹהֵ֗ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
| in | עַל | ʿal | al |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| his works | מַֽעֲשָׂיו֙ | maʿăśāyw | MA-uh-sav |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| doeth: he | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
| for we obeyed | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not | שָׁמַ֖עְנוּ | šāmaʿnû | sha-MA-noo |
| his voice. | בְּקֹלֽוֹ׃ | bĕqōlô | beh-koh-LOH |
Cross Reference
നെഹെമ്യാവു 9:33
എന്നാൽ ഞങ്ങൾക്കു ഭവിച്ചതിൽ ഒക്കെയും നീ നീതിമാൻ തന്നേ; നീ വിശ്വസ്തത കാണിച്ചിരിക്കുന്നു; ഞങ്ങളോ ദുഷ്ടത പ്രവർത്തിച്ചിരിക്കുന്നു.
ദാനീയേൽ 9:7
കർത്താവേ, നിന്റെ പക്കൽ നീതിയുണ്ടു; ഞങ്ങൾക്കോ ഇന്നുള്ളതു പോലെ ലജ്ജയത്രേ; നിന്നോടു ദ്രോഹിച്ചിരിക്കുന്ന ദ്രോഹം ഹേതുവായി നീ അവരെ നീക്കിക്കളഞ്ഞിരിക്കുന്ന സകലദേശങ്ങളിലും സമീപസ്ഥരും ദൂരസ്ഥരുമായ യെഹൂദാപുരുഷന്മാർക്കും യെരൂശലേംനിവാസികൾക്കും എല്ലായിസ്രായേലിന്നും തന്നേ.
യിരേമ്യാവു 44:27
ഞാൻ അവരുടെ നന്മെക്കായിട്ടല്ല, തിന്മെക്കായിട്ടത്രേ ജാഗരിച്ചിരിക്കും; മിസ്രയീംദേശത്തിലെ എല്ലായെഹൂദന്മാരും വാൾകൊണ്ടും ക്ഷാമംകൊണ്ടും നശിച്ചു മുടിഞ്ഞുപോകും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51:14
എന്റെ രക്ഷയുടെ ദൈവമായ ദൈവമേ, രക്തപാതകത്തിൽനിന്നു എന്നെ വിടുവിക്കേണമേ; എന്നാൽ എന്റെ നാവു നിന്റെ നീതിയെ ഘോഷിക്കും.
യിരേമ്യാവു 31:28
അന്നു ഞാൻ പറിപ്പാനും പൊളിപ്പാനും ഇടിപ്പാനും നശിപ്പിപ്പാനും കഷ്ടപ്പെടുത്തുവാനും അവരുടെ മേൽ ജാഗരിച്ചിരുന്നതുപോലെ പണിവാനും നടുവാനും അവരുടെ മേൽ ജാഗരിച്ചിരിക്കും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.