ദാനീയേൽ 2:14
എന്നാൽ രാജാവിന്റെ അകമ്പടിനായകനായി ബാബേലിലെ വിദ്വാന്മാരെ കൊന്നുകളവാൻ പുറപ്പെട്ടു അർയ്യോക്കിനോടു ദാനീയേൽ ബുദ്ധിയോടും വിവേകത്തോടും കൂടെ ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
Then | בֵּאדַ֣יִן | bēʾdayin | bay-DA-yeen |
Daniel | דָּנִיֵּ֗אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
answered | הֲתִיב֙ | hătîb | huh-TEEV |
with counsel | עֵטָ֣א | ʿēṭāʾ | ay-TA |
wisdom and | וּטְעֵ֔ם | ûṭĕʿēm | oo-teh-AME |
to Arioch | לְאַרְי֕וֹךְ | lĕʾaryôk | leh-ar-YOKE |
the captain | רַב | rab | rahv |
of | טַבָּחַיָּ֖א | ṭabbāḥayyāʾ | ta-ba-ha-YA |
king's the | דִּ֣י | dî | dee |
guard, | מַלְכָּ֑א | malkāʾ | mahl-KA |
which | דִּ֚י | dî | dee |
was gone forth | נְפַ֣ק | nĕpaq | neh-FAHK |
slay to | לְקַטָּלָ֔ה | lĕqaṭṭālâ | leh-ka-ta-LA |
the wise | לְחַכִּימֵ֖י | lĕḥakkîmê | leh-ha-kee-MAY |
men of Babylon: | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |