Acts 23:6
എന്നാൽ ന്യായാധിപസംഘത്തിൽ ഒരു പക്ഷം സദൂക്യരും ഒരുപക്ഷം പരീശന്മാരും ആകുന്നു എന്നു പൌലൊസ് അറിഞ്ഞു: സഹോദരന്മാരേ, ഞാൻ ഒരു പരീശനും പരീശന്മാരുടെ മകനും ആകുന്നു; മരിച്ചവരുടെ പ്രത്യാശയെയും പുനരുത്ഥാനത്തെയും കുറിച്ചു ഞാൻ വിസ്താരത്തിലായിരിക്കുന്നു എന്നു വിളിച്ചു പറഞ്ഞു.
Acts 23:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
American Standard Version (ASV)
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees: touching the hope and resurrection of the dead I am called in question.
Bible in Basic English (BBE)
But when Paul saw that half of them were Sadducees and the rest Pharisees, he said in the Sanhedrin, Brothers, I am a Pharisee, and the son of Pharisees: I am here to be judged on the question of the hope of the coming back from the dead.
Darby English Bible (DBY)
But Paul, knowing that the one part [of them] were of the Sadducees and the other of the Pharisees, cried out in the council, Brethren, *I* am a Pharisee, son of Pharisees: *I* am judged concerning the hope and resurrection of [the] dead.
World English Bible (WEB)
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, "Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!"
Young's Literal Translation (YLT)
and Paul having known that the one part are Sadducees, and the other Pharisees, cried out in the sanhedrim, `Men, brethren, I am a Pharisee -- son of a Pharisee -- concerning hope and rising again of dead men I am judged.'
| But | Γνοὺς | gnous | gnoos |
| when | δὲ | de | thay |
| Paul | ὁ | ho | oh |
| perceived | Παῦλος | paulos | PA-lose |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| the | τὸ | to | toh |
| one | ἓν | hen | ane |
| part | μέρος | meros | MAY-rose |
| were | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
| Sadducees, | Σαδδουκαίων | saddoukaiōn | sahth-thoo-KAY-one |
| and | τὸ | to | toh |
| the | δὲ | de | thay |
| other | ἕτερον | heteron | AY-tay-rone |
| Pharisees, | Φαρισαίων | pharisaiōn | fa-ree-SAY-one |
| out cried he | ἔκραξεν | ekraxen | A-kra-ksane |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῷ | tō | toh |
| council, | συνεδρίῳ | synedriō | syoon-ay-THREE-oh |
| Men | Ἄνδρες | andres | AN-thrase |
| brethren, and | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| am | Φαρισαῖός | pharisaios | fa-ree-SAY-OSE |
| a Pharisee, | εἰμι | eimi | ee-mee |
| son the | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| of a Pharisee: | Φαρισαίου· | pharisaiou | fa-ree-SAY-oo |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| hope the | ἐλπίδος | elpidos | ale-PEE-those |
| and | καὶ | kai | kay |
| resurrection | ἀναστάσεως | anastaseōs | ah-na-STA-say-ose |
| dead the of | νεκρῶν | nekrōn | nay-KRONE |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| am called in question. | κρίνομαι | krinomai | KREE-noh-may |
Cross Reference
പ്രവൃത്തികൾ 24:15
നീതിമാന്മാരുടെയും നീതികെട്ടവരുടെയും പുനരുത്ഥാനം ഉണ്ടാകും എന്നു ഇവർ കാത്തിരിക്കുന്നതുപോലെ ഞാനും ദൈവത്തിങ്കൽ ആശവെച്ചിരിക്കുന്നു.
പ്രവൃത്തികൾ 24:21
അവിടെ വെച്ചു എന്റെ പക്കൽ വല്ല കുറ്റവും കണ്ടിട്ടുണ്ടങ്കിൽ ഇവർ തന്നേ പറയട്ടെ
പ്രവൃത്തികൾ 26:5
ഞാൻ നമ്മുടെ മാർഗ്ഗത്തിൽ സൂക്ഷ്മത ഏറിയ മതഭേദപ്രകാരം പരീശനായി ജീവിച്ചു എന്നു അവർ ആദിമുതൽ അറിയുന്നു; അവർക്കു മനസ്സുണ്ടെങ്കിൽ സാക്ഷ്യം പറയാം.
ഫിലിപ്പിയർ 3:5
എട്ടാം നാളിൽ പരിച്ഛേദന ഏറ്റവൻ; യിസ്രായേൽജാതിക്കാരൻ; ബെന്യമീൻ ഗോത്രക്കാരൻ; എബ്രായരിൽനിന്നു ജനിച്ച എബ്രായൻ; ന്യായപ്രമാണം സംബന്ധിച്ചു പരീശൻ;
പ്രവൃത്തികൾ 28:20
ഇതു ഹേതുവായി നിങ്ങളെ കണ്ടു സംസാരിക്കേണം എന്നുവെച്ചു ഞാൻ നിങ്ങളെ വിളിപ്പിച്ചു. യിസ്രായേലിന്റെ പ്രത്യാശനിമിത്തം ആകുന്നു ഞാൻ ഈ ചങ്ങല ചുമക്കുന്നതു.
മത്തായി 10:16
ചെന്നായ്ക്കളുടെ നടുവിൽ ആടിനെപ്പോലെ ഞാൻ നിങ്ങളെ അയക്കുന്നു. ആകയാൽ പാമ്പിനെപ്പോലെ ബുദ്ധിയുള്ളവരും പ്രാവിനെപ്പോലെ കളങ്കമില്ലാത്തവരും ആയിരിപ്പിൻ.
മത്തായി 22:23
പുനരുത്ഥാനം ഇല്ല എന്നു പറയുന്ന സദൂക്യരും അന്നു അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നു:
പ്രവൃത്തികൾ 22:5
അതിന്നു മഹാപുരോഹിതനും മൂപ്പന്മാരുടെ സംഘം ഒക്കെയും എനിക്കു സാക്ഷികൾ; അവരോടു സഹോദരന്മാർക്കായി എഴുത്തു വാങ്ങിക്കൊണ്ടു ദമസ്കൊസിൽ പാർക്കുന്നവരെയും പിടിച്ചുകെട്ടി ദണ്ഡനത്തിന്നായി യെരൂശലേമിലേക്കു കൊണ്ടുവരേണ്ടതിന്നു ഞാൻ അവിടേക്കു യാത്രയായി.