Proverbs 7:22
അറുക്കുന്നേടത്തേക്കു കാളയും ചങ്ങലയിലേക്കു ഭോഷനും പോകുന്നതുപോലെയും,
Proverbs 7:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
American Standard Version (ASV)
He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as `one in' fetters to the correction of the fool;
Bible in Basic English (BBE)
The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;
Darby English Bible (DBY)
He went after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, and as stocks [serve] for the correction of the fool;
World English Bible (WEB)
He followed her immediately, As an ox goes to the slaughter, As a fool stepping into a noose.
Young's Literal Translation (YLT)
He is going after her straightway, As an ox unto the slaughter he cometh, And as a fetter unto the chastisement of a fool,
| He goeth | ה֤וֹלֵ֥ךְ | hôlēk | HOH-LAKE |
| after | אַחֲרֶ֗יהָ | ʾaḥărêhā | ah-huh-RAY-ha |
| her straightway, | פִּ֫תְאֹ֥ם | pitʾōm | PEET-OME |
| ox an as | כְּ֭שׁוֹר | kĕšôr | KEH-shore |
| goeth | אֶל | ʾel | el |
| to | טָ֣בַח | ṭābaḥ | TA-vahk |
| slaughter, the | יָבֹ֑א | yābōʾ | ya-VOH |
| or as a fool | וּ֝כְעֶ֗כֶס | ûkĕʿekes | OO-heh-EH-hes |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the correction | מוּסַ֥ר | mûsar | moo-SAHR |
| of the stocks; | אֱוִֽיל׃ | ʾĕwîl | ay-VEEL |
Cross Reference
ഇയ്യോബ് 13:27
എന്റെ കാൽ നീ ആമത്തിൽ ഇട്ടു; എന്റെ നടപ്പൊക്കെയും കുറിച്ചുവെക്കുന്നു. എന്റെ കാലടികളുടെ ചുറ്റും വര വരെക്കുന്നു.
യിരേമ്യാവു 20:2
പശ്ഹൂർപുരോഹിതൻ കേട്ടിട്ടു യിരെമ്യാപ്രവാചകനെ അടിച്ചു, യഹോവയുടെ ആലയത്തിന്നരികെയുള്ള മേലത്തെ ബെന്യാമീൻ ഗോപുരത്തിങ്കലെ ആമത്തിൽ ഇട്ടു.
പ്രവൃത്തികൾ 14:13
പട്ടണത്തിന്റെ മുമ്പിലുള്ള ഇന്ദ്രക്ഷേത്രത്തിലെ പുരോഹിതൻ കാളകളെയും പൂമാലകളെയും ഗോപുരത്തിങ്കൽ കൊണ്ടുവന്നു പുരുഷാരത്തോടുകൂടെ യാഗം കഴിപ്പാൻ ഭാവിച്ചു.
പ്രവൃത്തികൾ 16:24
അവൻ ഇങ്ങനെയുള്ള കല്പന കിട്ടുകയാൽ അവരെ അകത്തെ തടവിൽ ആക്കി അവരുടെ കാൽ ആമത്തിൽ ഇട്ടു പൂട്ടി.