ന്യായാധിപന്മാർ 13:5 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ന്യായാധിപന്മാർ ന്യായാധിപന്മാർ 13 ന്യായാധിപന്മാർ 13:5

Judges 13:5
നീ ഗർഭംധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും; അവന്റെ തലയിൽ ക്ഷൌരക്കത്തി തൊടുവിക്കരുതു; ബാലൻ ഗർഭംമുതൽ ദൈവത്തിന്നു നാസീരായിരിക്കും; അവൻ യിസ്രായേലിനെ ഫെലിസ്ത്യരുടെ കയ്യിൽനിന്നു രക്ഷിപ്പാൻ തുടങ്ങും.

Judges 13:4Judges 13Judges 13:6

Judges 13:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head: for the child shall be a Nazarite unto God from the womb: and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines.

American Standard Version (ASV)
for, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come upon his head; for the child shall be a Nazirite unto God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.

Bible in Basic English (BBE)
For you are with child and will give birth to a son; his hair is never to be cut, for the child is to be separate to God from his birth; and he will take up the work of freeing Israel from the hands of the Philistines.

Darby English Bible (DBY)
for lo, you shall conceive and bear a son. No razor shall come upon his head, for the boy shall be a Nazirite to God from birth; and he shall begin to deliver Israel from the hand of the Philistines."

Webster's Bible (WBT)
For lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head: for the child shall be a Nazarite to God from his birth: and he shall begin to deliver Israel from the hand of the Philistines.

World English Bible (WEB)
for, behold, you shall conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head; for the child shall be a Nazirite to God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.

Young's Literal Translation (YLT)
for, lo, thou art conceiving and bearing a son, and a razor doth not go up on his head, for a Nazarite to God is the youth from the womb, and he doth begin to save Israel out of the hand of the Philistines.'

For,
כִּי֩kiykee
lo,
הִנָּ֨ךְhinnākhee-NAHK
thou
shalt
conceive,
הָרָ֜הhārâha-RA
bear
and
וְיֹלַ֣דְתְּwĕyōladĕtveh-yoh-LA-det
a
son;
בֵּ֗ןbēnbane
and
no
וּמוֹרָה֙ûmôrāhoo-moh-RA
razor
לֹֽאlōʾloh
shall
come
יַעֲלֶ֣הyaʿăleya-uh-LEH
on
עַלʿalal
his
head:
רֹאשׁ֔וֹrōʾšôroh-SHOH
for
כִּֽיkee
the
child
נְזִ֧ירnĕzîrneh-ZEER
shall
be
אֱלֹהִ֛יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
Nazarite
a
יִֽהְיֶ֥הyihĕyeyee-heh-YEH
unto
God
הַנַּ֖עַרhannaʿarha-NA-ar
from
מִןminmeen
womb:
the
הַבָּ֑טֶןhabbāṭenha-BA-ten
and
he
וְה֗וּאwĕhûʾveh-HOO
shall
begin
יָחֵ֛לyāḥēlya-HALE
deliver
to
לְהוֹשִׁ֥יעַlĕhôšîaʿleh-hoh-SHEE-ah

אֶתʾetet
Israel
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
hand
the
of
out
מִיַּ֥דmiyyadmee-YAHD
of
the
Philistines.
פְּלִשְׁתִּֽים׃pĕlištîmpeh-leesh-TEEM

Cross Reference

സംഖ്യാപുസ്തകം 6:5
നാസീർവ്രതകാലത്തൊക്കെയും ക്ഷൌരക്കത്തി അവന്റെ തലയിൽ തൊടരുതു; യഹോവെക്കു തന്നെത്താൻ സമർപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന കാലം തികയുവോളം അവൻ വിശുദ്ധനായിരിക്കേണം: തലമുടി വളർത്തേണം.

ശമൂവേൽ-1 1:11
അവൾ ഒരു നേർച്ചനേർന്നു; സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവേ, അടിയന്റെ സങ്കടം നോക്കി അടിയനെ ഓർക്കയും അടിയനെ മറക്കാതെ ഒരു പുരുഷസന്താനത്തെ നല്കുകയും ചെയ്താൽ അടിയൻ അവനെ അവന്റെ ജീവപര്യന്തം യഹോവെക്കു കൊടുക്കും; അവന്റെ തലയിൽ ക്ഷൌരക്കത്തി തൊടുകയുമില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.

ശമൂവേൽ-1 7:13
ഇങ്ങനെ ഫെലിസ്ത്യർ ഒതുങ്ങി, പിന്നെ യിസ്രായേൽദേശത്തേക്കു വന്നതുമില്ല; ശമൂവേലിന്റെ കാലത്തൊക്കെയും യഹോവയുടെ കൈ ഫെലിസ്ത്യർക്കു വിരോധമായിരുന്നു.

ശമൂവേൽ -2 8:1
അനന്തരം ദാവീദ് ഫെലിസ്ത്യരെ ജയിച്ചടക്കി, മൂലസ്ഥാനത്തിന്റെ ഭരണം ഫെലിസ്ത്യരുടെ കയ്യിൽനിന്നു കരസ്ഥമാക്കി.

ദിനവൃത്താന്തം 1 18:1
അതിന്റെശേഷം ദാവീദ് ഫെലിസ്ത്യരെ തോല്പിച്ചു അടക്കി, ഗത്തും അതിനോടു ചേർന്ന ഗ്രാമങ്ങളും ഫെലിസ്ത്യരുടെ കയ്യിൽ നിന്നു പിടിച്ചു.

സംഖ്യാപുസ്തകം 6:2
നീ യിസ്രായേൽമക്കളോടു പറയേണ്ടതെന്തെന്നാൽ: ഒരു പുരുഷനാകട്ടെ സ്ത്രീയാകട്ടെ യഹോവെക്കു തന്നെത്താൻ സമർപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു നാസീർവ്രതം എന്ന വിശേഷ വിധിയായുള്ള വ്രതം ദീക്ഷിക്കുമ്പോൾ