Job 19:19
എന്റെ പ്രാണസ്നേഹിതന്മാർ ഒക്കെയും എന്നെ വെറുക്കുന്നു; എനിക്കു പ്രിയരായവർ വിരോധികളായിത്തീർന്നു.
Job 19:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
American Standard Version (ASV)
All my familiar friends abhor me, And they whom I loved are turned against me.
Bible in Basic English (BBE)
All the men of my circle keep away from me; and those dear to me are turned against me.
Darby English Bible (DBY)
All my intimate friends abhor me, and they whom I loved are turned against me.
Webster's Bible (WBT)
All my intimate friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
World English Bible (WEB)
All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
Young's Literal Translation (YLT)
Abominate me do all the men of my counsel, And those I have loved, Have been turned against me.
| All | תִּֽ֭עֲבוּנִי | tiʿăbûnî | TEE-uh-voo-nee |
| my inward | כָּל | kāl | kahl |
| friends | מְתֵ֣י | mĕtê | meh-TAY |
| abhorred | סוֹדִ֑י | sôdî | soh-DEE |
| whom they and me: | וְזֶֽה | wĕze | veh-ZEH |
| I loved | אָ֝הַ֗בְתִּי | ʾāhabtî | AH-HAHV-tee |
| are turned | נֶהְפְּכוּ | nehpĕkû | neh-peh-HOO |
| against me. | בִֽי׃ | bî | vee |
Cross Reference
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 41:9
ഞാൻ വിശ്വസിച്ചവനും എന്റെ അപ്പം തിന്നവനുമായ എന്റെ പ്രാണസ്നേഹിതൻ പോലും എന്റെ നേരെ കുതികാൽ ഉയർത്തിയിരിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55:12
എന്നെ നിന്ദിച്ചതു ഒരു ശത്രുവല്ല; അങ്ങനെയെങ്കിൽ ഞാൻ സഹിക്കുമായിരുന്നു; എന്റെ നേരെ വമ്പു പറഞ്ഞതു എന്നെ പകെക്കുന്നവനല്ല; അങ്ങനെയെങ്കിൽ ഞാൻ മറഞ്ഞുകൊള്ളുമായിരുന്നു.
ലൂക്കോസ് 22:48
യേശു അവനോടു: “യൂദയേ, മനുഷ്യപുത്രനെ ചുംബനംകൊണ്ടോ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്നതു” എന്നു പറഞ്ഞു.
ഇയ്യോബ് 6:14
ദുഃഖിതനോടു സ്നേഹിതൻ ദയ കാണിക്കേണ്ടതാകുന്നു; അല്ലാഞ്ഞാൽ അവൻ സർവ്വശക്തന്റെ ഭയം ത്യജിക്കും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38:11
എന്റെ സ്നേഹിതന്മാരും കൂട്ടുകാരും എന്റെ ബാധ കണ്ടു മാറിനില്ക്കുന്നു; എന്റെ ചാർച്ചക്കാരും അകന്നുനില്ക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55:20
തന്നോടു സമാധാനമായിരിക്കുന്നവരെ കയ്യേറ്റം ചെയ്തു തന്റെ സഖ്യത അവൻ ലംഘിച്ചുമിരിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 109:4
എന്റെ സ്നേഹത്തിന്നു പകരം അവർ വൈരം കാണിക്കുന്നു; ഞാനോ പ്രാർത്ഥന ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.