Job 13:25
പാറിപ്പോകുന്ന ഇലയെ നീ പേടിപ്പിക്കുമോ? ഉണങ്ങിയ താളടിയെ പിന്തുടരുമോ?
Job 13:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
American Standard Version (ASV)
Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?
Bible in Basic English (BBE)
Will you be hard on a leaf in flight before the wind? will you make a dry stem go more quickly on its way?
Darby English Bible (DBY)
Wilt thou terrify a driven leaf? and wilt thou pursue dry stubble?
Webster's Bible (WBT)
Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
World English Bible (WEB)
Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
Young's Literal Translation (YLT)
A leaf driven away dost Thou terrify? And the dry stubble dost Thou pursue?
| Wilt thou break | הֶעָלֶ֣ה | heʿāle | heh-ah-LEH |
| a leaf | נִדָּ֣ף | niddāp | nee-DAHF |
| fro? and to driven | תַּעֲר֑וֹץ | taʿărôṣ | ta-uh-ROHTS |
| and wilt thou pursue | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| the dry | קַ֖שׁ | qaš | kahsh |
| stubble? | יָבֵ֣שׁ | yābēš | ya-VAYSH |
| תִּרְדֹּֽף׃ | tirdōp | teer-DOFE |
Cross Reference
ലേവ്യപുസ്തകം 26:36
ശേഷിച്ചിരിക്കുന്നവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ ഞാൻ ശത്രുക്കളുടെ ദേശത്തുവെച്ചു ഭീരുത്വം വരുത്തും; ഇല പറക്കുന്ന ശബ്ദം കേട്ടിട്ടു അവർ ഓടും; വാളിന്റെ മുമ്പിൽനിന്നു ഓടുന്നതുപോലെ അവർ ഓടും; ആരും ഓടിക്കാതെ അവർ ഓടിവീഴും.
ഇയ്യോബ് 21:18
അവർ കാറ്റിന്നു മുമ്പിൽ താളടിപോലെയും കൊടുങ്കാറ്റു പറപ്പിക്കുന്ന പതിർപോലെയും ആകുന്നു.
ശമൂവേൽ-1 24:14
ആരെ തേടിയാകുന്നു യിസ്രായേൽരാജാവു പുറപ്പെട്ടിരിക്കുന്നതു? ആരെയാകുന്നു പിന്തുടരുന്നതു? ഒരു ചത്തനായെ, ഒരു ചെള്ളിനെ അല്ലയോ?
ഇയ്യോബ് 14:3
അവന്റെ നേരെയോ തൃക്കണ്ണു മിഴിക്കുന്നതു? എന്നെയോ നീ ന്യായവിസ്താരത്തിലേക്കു വരുത്തുന്നതു?
യെശയ്യാ 17:13
വംശങ്ങൾ പെരുവെള്ളങ്ങളുടെ ഇരെച്ചൽപോലെ ഇരെക്കുന്നു; എങ്കിലും അവൻ അവരെ ശാസിക്കും; അപ്പോൾ അവർ ദൂരത്തേക്കു ഓടിപ്പോകും; കാറ്റിന്മുമ്പിൽ പർവ്വതങ്ങളിലെ പതിർപോലെയും കൊടുങ്കാറ്റിൻ മുമ്പിൽ ചുഴന്നുപറക്കുന്ന പൊടിപോലെയും പാറിപ്പോകും.
മത്തായി 12:20
അവന്റെ നാമത്തിൽ ജാതികൾ പ്രത്യാശവെക്കും”