Hebrews 11:14
ഇങ്ങനെ പറയുന്നവർ ഒരു പിതൃദേശം അന്വേഷിക്കുന്നു എന്നു കാണിക്കുന്നു.
Hebrews 11:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
For they that say such things declare plainly that they seek a country.
American Standard Version (ASV)
For they that say such things make it manifest that they are seeking after a country of their own.
Bible in Basic English (BBE)
For those who say such things make it clear that they are searching for a country for themselves.
Darby English Bible (DBY)
For they who say such things shew clearly that they seek [their] country.
World English Bible (WEB)
For those who say such things make it clear that they are seeking after a country of their own.
Young's Literal Translation (YLT)
for those saying such things make manifest that they seek a country;
| οἱ | hoi | oo | |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| they that say | τοιαῦτα | toiauta | too-AF-ta |
| such things | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
| plainly declare | ἐμφανίζουσιν | emphanizousin | ame-fa-NEE-zoo-seen |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| they seek | πατρίδα | patrida | pa-TREE-tha |
| a country. | ἐπιζητοῦσιν | epizētousin | ay-pee-zay-TOO-seen |
Cross Reference
കൊരിന്ത്യർ 2 4:18
കാണുന്നതിനെ അല്ല, കാണാത്തതിനെ അത്രേ ഞങ്ങൾ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു; കാണുന്നതു താൽക്കാലികം, കാണാത്തതോ നിത്യം.
റോമർ 8:23
ആത്മാവെന്ന ആദ്യദാനം ലഭിച്ചിരിക്കുന്ന നാമും നമ്മുടെ ശരീരത്തിന്റെ വീണ്ടെടുപ്പായ പുത്രത്വത്തിന്നു കാത്തുകൊണ്ടു ഉള്ളിൽ ഞരങ്ങുന്നു.
ഫിലിപ്പിയർ 1:23
ഇവ രണ്ടിനാലും ഞാൻ ഞെരുങ്ങുന്നു; വിട്ടു പിരിഞ്ഞു ക്രിസ്തുവിനോടുകൂടെ ഇരിപ്പാൻ എനിക്കു കാംക്ഷയുണ്ടു; അതു അത്യുത്തമമല്ലോ.
എബ്രായർ 11:16
അവരോ അധികം നല്ലതിനെ, സ്വർഗ്ഗീയമായതിനെ തന്നേ, കാംക്ഷിച്ചിരുന്നു; ആകയാൽ ദൈവം അവരുടെ ദൈവം എന്നു വിളിക്കപ്പെടുവാൻ ലജ്ജിക്കുന്നില്ല; അവൻ അവർക്കായി ഒരു നഗരം ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
എബ്രായർ 13:14
ഇവിടെ നമുക്കു നിലനില്ക്കുന്ന നഗരമില്ലല്ലോ, വരുവാനുള്ളതു അത്രേ നാം അന്വേഷിക്കുന്നതു.