ദാനീയേൽ 2:12 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ദാനീയേൽ ദാനീയേൽ 2 ദാനീയേൽ 2:12

Daniel 2:12
ഇതു ഹേതുവായിട്ടു രാജാവു കോപിച്ചു അത്യന്തം ക്രുദ്ധിച്ചു ബാബേലിലെ സകല വിദ്വാന്മരെയും നശിപ്പിപ്പാൻ കല്പന കൊടുത്തു.

Daniel 2:11Daniel 2Daniel 2:13

Daniel 2:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

American Standard Version (ASV)
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Bible in Basic English (BBE)
Because of this the king was angry and full of wrath, and gave orders for the destruction of all the wise men of Babylon.

Darby English Bible (DBY)
For this cause the king was irritated and very wroth, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

World English Bible (WEB)
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore the king hath been angry and very wroth, and hath said to destroy all the wise men of Babylon;

For
כָּלkālkahl
this
קֳבֵ֣לqŏbēlkoh-VALE
cause
דְּנָ֔הdĕnâdeh-NA
the
king
מַלְכָּ֕אmalkāʾmahl-KA
angry
was
בְּנַ֖סbĕnasbeh-NAHS
and
very
וּקְצַ֣ףûqĕṣapoo-keh-TSAHF
furious,
שַׂגִּ֑יאśaggîʾsa-ɡEE
commanded
and
וַאֲמַר֙waʾămarva-uh-MAHR
to
destroy
לְה֣וֹבָדָ֔הlĕhôbādâleh-HOH-va-DA
all
לְכֹ֖לlĕkōlleh-HOLE
the
wise
חַכִּימֵ֥יḥakkîmêha-kee-MAY
men
of
Babylon.
בָבֶֽל׃bābelva-VEL

Cross Reference

ദാനീയേൽ 3:13
അപ്പോൾ നെബൂഖദ്നേസർ ഉഗ്രകോപവും ക്രോധവും പൂണ്ടു ശദ്രക്കിനെയും മേശക്കിനെയും അബേദ്നെഗോവിനെയും കൊണ്ടുവരുവാൻ കല്പിച്ചു; ആ പുരുഷന്മാരെ രാജസന്നിധിയിൽ കൊണ്ടുവന്നു.

ദാനീയേൽ 3:19
അപ്പോൾ നെബൂഖദ് നേസരിന്നു കോപം മുഴുത്തു ശദ്രക്കിന്റെയും മേശക്കിന്റെയും അബേദ്നെഗോവിന്റെയും നേരെ മുഖഭാവം മാറി; ചൂള പതിവായി ചൂടുപിടിപ്പിച്ചതിൽ ഏഴുമടങ്ങു ചൂടുപിടിപ്പിപ്പാൻ അവൻ കല്പിച്ചു.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76:10
മനുഷ്യന്റെ ക്രോധം നിന്നെ സ്തുതിക്കും നിശ്ചയം; ക്രോധശിഷ്ടത്തെ നീ അരെക്കു കെട്ടിക്കൊള്ളും.

മത്തായി 5:22
ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതു: സഹോദരനോടു കോപിക്കുന്നവൻ എല്ലാം ന്യായവിധിക്കു യോഗ്യനാകും: സഹോദരനോടു നിസ്സാര എന്നു പറഞ്ഞാലോ ന്യായാധിപസഭയുടെ മുമ്പിൽ നിൽക്കേണ്ടി വരും; മൂഢാ എന്നു പറഞ്ഞാലോ അഗ്നിനരകത്തിനു യോഗ്യനാകും.

മത്തായി 2:16
വിദ്വാന്മാർ തന്നെ കളിയാക്കി എന്നു ഹെരോദാവു കണ്ടു വളരെ കോപിച്ചു, വിദ്വാന്മാരോടു ചോദിച്ചറിഞ്ഞ കാലത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം രണ്ടു വയസ്സും താഴെയുമുള്ള ആൺകുട്ടികളെ ഒക്കെയും ബേത്ത്ളേഹെമിലും അതിന്റെ എല്ലാ അതിരുകളിലും ആളയച്ചു കൊല്ലിച്ചു.

ദാനീയേൽ 2:5
രാജാവു കല്ദയരോടു ഉത്തരം അരുളിയതു: വിധി കല്പിച്ചു പോയി; സ്വപ്നവും അർത്ഥവും അറിയിക്കാഞ്ഞാൽ നിങ്ങളെ കഷണംകഷണമായി ശകലിക്കയും വീടുകളെ കുപ്പക്കുന്നാക്കുകയും ചെയ്യും,

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 29:22
കോപമുള്ളവൻ വഴക്കുണ്ടാക്കുന്നു; ക്രോധമുള്ളവൻ അതിക്രമം വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു.

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27:3
കല്ലു ഘനമുള്ളതും മണൽ ഭാരമുള്ളതും ആകുന്നു; ഒരു ഭോഷന്റെ നീരസമോ ഇവ രണ്ടിലും ഘനമേറിയതു.

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20:2
രാജാവിന്റെ ഭീഷണം സിംഹഗർജ്ജനം പോലെ; അവനെ കോപിപ്പിക്കുന്നവൻ തന്റെ പ്രാണനോടു ദ്രോഹം ചെയ്യുന്നു.

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19:12
രാജാവിന്റെ ക്രോധം സിംഹഗർജ്ജനത്തിന്നു തുല്യം; അവന്റെ പ്രസാദമോ പുല്ലിന്മേലുള്ള മഞ്ഞുപോലെ.

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16:14
രാജാവിന്റെ ക്രോധം മരണദൂതന്നു തുല്യം; ജ്ഞാനമുള്ള മനുഷ്യനോ അതിനെ ശമിപ്പിക്കും.

ഇയ്യോബ് 5:2
നീരസം ഭോഷനെ കൊല്ലുന്നു; ഈർഷ്യ മൂഢനെ ഹിംസിക്കുന്നു.