2 Samuel 9:8
അവൻ നമസ്കരിച്ചുംകൊണ്ടു: ചത്ത നായെപ്പോലെ ഇരിക്കുന്ന അടിയനെ നീ കടാക്ഷിപ്പാൻ അടിയൻ എന്തുള്ളു എന്നു പറഞ്ഞു.
2 Samuel 9:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
American Standard Version (ASV)
And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Bible in Basic English (BBE)
And he went down on his face before the king, and said, What is your servant, for you to take note of a dead dog such as I am?
Darby English Bible (DBY)
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Webster's Bible (WBT)
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?
World English Bible (WEB)
He did obeisance, and said, "What is your servant, that you should look on such a dead dog as I am?"
Young's Literal Translation (YLT)
And he boweth himself, and saith, `What `is' thy servant, that thou hast turned unto the dead dog -- such as I?'
| And he bowed himself, | וַיִּשְׁתַּ֕חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
| and said, | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| What | מֶ֣ה | me | meh |
| is thy servant, | עַבְדֶּ֑ךָ | ʿabdekā | av-DEH-ha |
| that | כִּ֣י | kî | kee |
| look shouldest thou | פָנִ֔יתָ | pānîtā | fa-NEE-ta |
| upon | אֶל | ʾel | el |
| such | הַכֶּ֥לֶב | hakkeleb | ha-KEH-lev |
| a dead | הַמֵּ֖ת | hammēt | ha-MATE |
| dog | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| as I | כָּמֽוֹנִי׃ | kāmônî | ka-MOH-nee |
Cross Reference
ശമൂവേൽ -2 16:9
അപ്പോൾ സെരൂയയുടെ മകനായ അബീശായി രാജാവിനോടു: ഈ ചത്ത നായി എന്റെ യജമാനനായ രാജാവിനെ ശപിക്കുന്നതു എന്തു? ഞാൻ ചെന്നു അവന്റെ തല വെട്ടിക്കളയട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.
ശമൂവേൽ-1 24:14
ആരെ തേടിയാകുന്നു യിസ്രായേൽരാജാവു പുറപ്പെട്ടിരിക്കുന്നതു? ആരെയാകുന്നു പിന്തുടരുന്നതു? ഒരു ചത്തനായെ, ഒരു ചെള്ളിനെ അല്ലയോ?
മത്തായി 15:26
അവനോ: “മക്കളുടെ അപ്പം എടുത്തു നായകൂട്ടികൾക്കു ഇട്ടുകൊടുക്കുന്നതു നന്നല്ല” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
ശമൂവേൽ-1 26:20
എന്റെ രക്തം യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ നിലത്തു വീഴരുതേ; ഒരുത്തൻ പർവ്വതങ്ങളിൽ ഒരു കാട്ടുകോഴിയെ തേടുന്നതുപോലെ യിസ്രായേൽരാജാവു ഒരു ഒറ്റ ചെള്ളിനെ തിരഞ്ഞു പുറപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നും അവൻ പറഞ്ഞു.
ശമൂവേൽ -2 3:8
അബ്നേർ ഈശ്-ബോശെത്തിന്റെ വാക്കുനിമിത്തം ഏറ്റവും കോപിച്ചു പറഞ്ഞതു: ഞാൻ യെഹൂദാ പക്ഷത്തിലുള്ള ഒരു നായ്ത്തലയോ? ഇന്നു ഞാൻ നിന്റെ അപ്പനായ ശൌലിന്റെ ഗൃഹത്തോടും അവന്റെ സഹോദരന്മാരോടും സ്നേഹിതന്മാരോടും ദയ കാണിക്കയും നിന്നെ ദാവീദിന്റെ കയ്യിൽ ഏല്പിക്കാതിരിക്കയും ചെയ്തിരിക്കെ ഇന്നു ഈ സ്ത്രീ നിമിത്തം നീ എന്നെ കുറ്റം ചുമത്തുന്നുവോ?