2 Samuel 8:11
ദാവീദ്രാജാവു ഇവയെ അരാമ്യർ, മോവാബ്യർ, അമ്മോന്യർ, ഫെലിസ്ത്യർ, അമാലേക്യർ എന്നിങ്ങനെ താൻ കീഴടക്കിയ സകല ജാതികളുടെയും പക്കൽനിന്നും
2 Samuel 8:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
American Standard Version (ASV)
These also did king David dedicate unto Jehovah, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;
Bible in Basic English (BBE)
These King David made holy to the Lord, together with the silver and gold which he had taken from the nations he had overcome--
Darby English Bible (DBY)
Them also king David dedicated to Jehovah, with the silver and the gold that he had dedicated of all the nations that he had subdued:
Webster's Bible (WBT)
Which also king David dedicated to the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;
World English Bible (WEB)
These also did king David dedicate to Yahweh, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;
Young's Literal Translation (YLT)
also them did king David sanctify to Jehovah, with the silver and the gold which he sanctified of all the nations which he subdued:
| Which also | גַּם | gam | ɡahm |
| king | אֹתָ֕ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| David | הִקְדִּ֛ישׁ | hiqdîš | heek-DEESH |
| did dedicate | הַמֶּ֥לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| Lord, the unto | דָּוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
| with | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
| the silver | עִם | ʿim | eem |
| gold and | הַכֶּ֤סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
| that | וְהַזָּהָב֙ | wĕhazzāhāb | veh-ha-za-HAHV |
| he had dedicated | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| all of | הִקְדִּ֔ישׁ | hiqdîš | heek-DEESH |
| nations | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
| which | הַגּוֹיִ֖ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
| he subdued; | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| כִּבֵּֽשׁ׃ | kibbēš | kee-BAYSH |
Cross Reference
രാജാക്കന്മാർ 1 7:51
അങ്ങനെ ശലോമോൻ രാജാവു യഹോവയുടെ ആലയംവക പണി എല്ലാം തീർത്തു. ശലോമോൻ തന്റെ അപ്പനായ ദാവീദ് നിവേദിച്ചിരുന്ന വെള്ളിയും പൊന്നും ഉപകരണങ്ങളും കൊണ്ടുവന്നു യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ഭണ്ഡാരത്തിൽവെച്ചു.
ദിനവൃത്താന്തം 1 18:11
ദാവീദ്രാജാവു അവയെ താൻ ഏദോം, മോവാബ്, അമ്മോന്യർ, ഫെലിസ്ത്യർ, അമാലേക്ക് മുതലായ സകലജാതികളുടെ പക്കൽനിന്നും പിടിച്ചെടുത്ത വെള്ളിയോടും പൊന്നിനോടുംകൂടെ യഹോവെക്കു വിശുദ്ധീകരിച്ചു.
ദിനവൃത്താന്തം 1 22:14
ഇതാ, ഞാൻ എന്റെ കഷ്ടത്തിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിന്നായി ഒരു ലക്ഷം താലന്ത് പൊന്നും പത്തു ലക്ഷം താലന്ത് വെള്ളിയും പെരുപ്പം നിമിത്തം തൂക്കമില്ലാത്ത താമ്രവും ഇരിമ്പും സ്വരൂപിച്ചിട്ടുണ്ടു; മരവും കല്ലുംകൂടെ ഞാൻ ഒരുക്കിവെച്ചിരിക്കുന്നു; നിനക്കു ഇനിയും അതിനോടു ചേർത്തുകൊള്ളാമല്ലോ.
ദിനവൃത്താന്തം 1 26:26
ദാവീദ്രാജാവും പിതൃഭവനത്തലവന്മാരും സഹസ്രാധിപന്മാരും ശതാധിപന്മാരും സേനാപതിമാരും നിവേദിച്ച വിശുദ്ധവസ്തുക്കളുടെ സകലഭണ്ഡാരത്തിന്നും ശെലോമീത്തും അവന്റെ സഹോദരന്മാരും മേൽവിചാരകരായിരുന്നു.
ദിനവൃത്താന്തം 1 29:2
എന്നാൽ ഞാൻ എന്റെ സർവ്വബലത്തോടും കൂടെ എന്റെ ദൈവത്തിന്റെ ആലയത്തിന്നു വേണ്ടി പൊന്നുകൊണ്ടുള്ളവെക്കു പൊന്നും വെള്ളികൊണ്ടുള്ളവെക്കു വെള്ളിയും താമ്രംകൊണ്ടുള്ളവെക്കു താമ്രവും ഇരിമ്പുകൊണ്ടുള്ളവെക്കു ഇരിമ്പും മരംകൊണ്ടുള്ളവെക്കു മരവും ഗോമേദകക്കല്ലും പതിപ്പാനുള്ള കല്ലും ഖചിതപ്രവൃത്തിക്കുള്ള കല്ലും നാനവർണ്ണമുള്ള കല്ലും വിലയേറിയ സകലവിധ രത്നവും അനവധി വെള്ളക്കല്ലും ശേഖരിച്ചു വെച്ചിരിക്കുന്നു.
മീഖാ 4:13
സീയോൻ പുത്രിയേ, എഴുന്നേറ്റു മെതിക്കുക; ഞാൻ നിന്റെ കൊമ്പിനെ ഇരിമ്പും നിന്റെ കുളമ്പുകളെ താമ്രവും ആക്കും; നീ അനേകജാതികളെ തകർത്തുകളകയും അവരുടെ ലാഭം യഹോവെക്കും അവരുടെ സമ്പത്തു സർവ്വഭൂമിയുടെയും കർത്താവിന്നും നിവേദിക്കയും ചെയ്യും.