ശമൂവേൽ -2 16:19 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ശമൂവേൽ -2 ശമൂവേൽ -2 16 ശമൂവേൽ -2 16:19

2 Samuel 16:19
ഞാൻ ആരെ ആകുന്നു സേവിക്കേണ്ടതു? അവന്റെ മകനെ അല്ലയോ? ഞാൻ നിന്റെ അപ്പനെ സേവിച്ചതുപോലെ നിന്നെയും സേവിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.

2 Samuel 16:182 Samuel 162 Samuel 16:20

2 Samuel 16:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

American Standard Version (ASV)
And again, whom should I serve? `should I' not `serve' in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

Bible in Basic English (BBE)
And more than this! where is my place as a servant? is it not before his son? as I have been your father's servant, so will I be yours.

Darby English Bible (DBY)
And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

Webster's Bible (WBT)
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

World English Bible (WEB)
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.

Young's Literal Translation (YLT)
and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'

And
again,
וְהַשֵּׁנִ֗יתwĕhaššēnîtveh-ha-shay-NEET
whom
לְמִי֙lĕmiyleh-MEE
should
I
אֲנִ֣יʾănîuh-NEE
serve?
אֶֽעֱבֹ֔דʾeʿĕbōdeh-ay-VODE
not
I
should
הֲל֖וֹאhălôʾhuh-LOH
serve
in
the
presence
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
son?
his
of
בְנ֑וֹbĕnôveh-NOH
as
כַּֽאֲשֶׁ֤רkaʾăšerka-uh-SHER
I
have
served
עָבַ֙דְתִּי֙ʿābadtiyah-VAHD-TEE
in
thy
father's
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
presence,
אָבִ֔יךָʾābîkāah-VEE-ha
so
כֵּ֖ןkēnkane
will
I
be
אֶֽהְיֶ֥הʾehĕyeeh-heh-YEH
in
thy
presence.
לְפָנֶֽיךָ׃lĕpānêkāleh-fa-NAY-ha

Cross Reference

ശമൂവേൽ -2 15:34
എന്നാൽ നീ പട്ടണത്തിലേക്കു മടങ്ങിച്ചെന്നു അബ്ശാലോമിനോടു: രാജാവേ, ഞാൻ നിന്റെ ദാസനായിരുന്നുകൊള്ളാം; ഞാൻ ഇതുവരെ നിന്റെ അപ്പന്റെ ദാസൻ ആയിരുന്നതുപോലെ ഇപ്പോൾ നിന്റെ ദാസനായിരിക്കാം എന്നു പറഞ്ഞാൽ നിനക്കു അഹീഥോഫെലിന്റെ ആലോചനയെ വ്യർത്ഥമാക്കുവാൻ കഴിയും.

ശമൂവേൽ-1 28:2
എന്നാറെ ദാവീദ് ആഖീശിനോടു: അടിയൻ എന്തു ചെയ്യും എന്നു നീ കണ്ടറിയും എന്നു പറഞ്ഞു. ആഖീശ് ദാവീദിനോടു: അതു കെണ്ടു ഞാൻ നിന്നെ എപ്പോഴും എന്റെ മെയ്ക്കാവലാക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.

ശമൂവേൽ-1 29:8
ദാവീദ് ആഖീശിനോടു: എന്നാൽ ഞാൻ എന്തു ചെയ്തു? എന്റെ യജമാനനായ രാജാവിന്റെ ശത്രുക്കളുടെ നേരെ ഞാൻ ചെന്നു പൊരുതുകൂടാതവണ്ണം നിന്നോടുകൂടെ ഇരുന്ന നാൾമുതൽ ഇന്നുവരെ നീ അടിയനിൽ എന്തു കണ്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55:21
അവന്റെ വായ് വെണ്ണപോലെ മൃദുവായതു; ഹൃദയത്തിലോ യുദ്ധമത്രേ. അവന്റെ വാക്കുകൾ എണ്ണയെക്കാൾ മയമുള്ളവ; എങ്കിലും അവ ഊരിയ വാളുകൾ ആയിരുന്നു.

ഗലാത്യർ 2:13
ശേഷം യെഹൂദന്മാരും അവനോടു കൂടെ കപടം കാണിച്ചതുകൊണ്ടു ബർന്നബാസും അവരുടെ കപടത്താൽ തെറ്റിപ്പോവാൻ ഇടവന്നു.