പത്രൊസ് 2 1:4
അവയാൽ അവൻ നമുക്കു വിലയേറിയതും അതിമഹത്തുമായ വാഗ്ദത്തങ്ങളും നല്കിയിരിക്കുന്നു. ഇവയാൽ നിങ്ങൾ ലോകത്തിൽ മോഹത്താലുള്ള നാശം വിട്ടൊഴിഞ്ഞിട്ടു ദിവ്യസ്വഭാവത്തിന്നു കൂട്ടാളികളായിത്തീരുവാൻ ഇടവരുന്നു.
Whereby | δι' | di | thee |
are | ὧν | hōn | one |
given | τὰ | ta | ta |
unto us | μέγιστα | megista | MAY-gee-sta |
ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN | |
great exceeding | καὶ | kai | kay |
and | τίμια | timia | TEE-mee-ah |
precious | ἐπαγγέλματα | epangelmata | ape-ang-GALE-ma-ta |
promises: | δεδώρηται | dedōrētai | thay-THOH-ray-tay |
that | ἵνα | hina | EE-na |
by | διὰ | dia | thee-AH |
these | τούτων | toutōn | TOO-tone |
be might ye | γένησθε | genēsthe | GAY-nay-sthay |
partakers | θείας | theias | THEE-as |
of the divine | κοινωνοὶ | koinōnoi | koo-noh-NOO |
nature, | φύσεως | physeōs | FYOO-say-ose |
having escaped | ἀποφυγόντες | apophygontes | ah-poh-fyoo-GONE-tase |
the | τῆς | tēs | tase |
corruption | ἐν | en | ane |
that is in | κόσμῳ | kosmō | KOH-smoh |
the world | ἐν | en | ane |
through | ἐπιθυμίᾳ | epithymia | ay-pee-thyoo-MEE-ah |
lust. | φθορᾶς | phthoras | fthoh-RAHS |