കൊരിന്ത്യർ 2 3:1
ഞങ്ങൾ പിന്നെയും ഞങ്ങളെത്തന്നേ ശ്ളാഘിപ്പാൻ തുടങ്ങുന്നുവോ? അല്ല ചിലർ ചെയ്യുന്നതുപോലെ നിങ്ങൾക്കു ശ്ളാഘ്യപത്രം കാണിപ്പാനാകട്ടെ നിങ്ങളോടു വാങ്ങുവാനാകട്ടെ ഞങ്ങൾക്കു ആവശ്യമോ?
Do we begin | Ἀρχόμεθα | archometha | ar-HOH-may-tha |
again | πάλιν | palin | PA-leen |
to commend | ἑαυτοὺς | heautous | ay-af-TOOS |
ourselves? | συνιστάνειν | synistanein | syoon-ee-STA-neen |
or | εἴ | ei | ee |
μὴ | mē | may | |
need we, | χρῄζομεν | chrēzomen | HRAY-zoh-mane |
as | ὥς | hōs | ose |
some | τινες | tines | tee-nase |
others, epistles | συστατικῶν | systatikōn | syoo-sta-tee-KONE |
of commendation | ἐπιστολῶν | epistolōn | ay-pee-stoh-LONE |
to | πρὸς | pros | prose |
you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
or | ἢ | ē | ay |
letters of | ἐξ | ex | ayks |
commendation | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
from you? | συστατικῶν | systatikōn | syoo-sta-tee-KONE |