ദിനവൃത്താന്തം 2 36:23
പാർസിരാജാവായ കോരെശ് ഇപ്രകാരം കല്പിക്കുന്നു: സ്വർഗ്ഗത്തിലെ ദൈവമായ യഹോവ ഭൂമിയിലെ സകലരാജ്യങ്ങളെയും എനിക്കു തന്നിരിക്കുന്നു; യെഹൂദയിലെ യെരൂശലേമിൽ അവന്നു ഒരു ആലയം പണിവാൻ അവൻ എന്നോടു കല്പിച്ചുമിരിക്കുന്നു; നിങ്ങളിൽ അവന്റെ ജനമായിട്ടു ആരെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ അവന്റെ ദൈവമായ യഹോവ അവനോടുകൂടെ ഇരിക്കട്ടെ; അവൻ യാത്രപുറപ്പെടട്ടെ.
Thus | כּֽה | k | k |
saith | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Cyrus | כּ֣וֹרֶשׁ׀ | kôreš | KOH-resh |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Persia, | פָּרַ֗ס | pāras | pa-RAHS |
All | כָּל | kāl | kahl |
the kingdoms | מַמְלְכ֤וֹת | mamlĕkôt | mahm-leh-HOTE |
of the earth | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
Lord the hath | נָ֣תַן | nātan | NA-tahn |
God | לִ֗י | lî | lee |
of heaven | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
given | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
he and me; | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
hath charged | וְהֽוּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
פָקַ֤ד | pāqad | fa-KAHD | |
me to build | עָלַי֙ | ʿālay | ah-LA |
house an him | לִבְנֽוֹת | libnôt | leev-NOTE |
in Jerusalem, | ל֣וֹ | lô | loh |
which | בַ֔יִת | bayit | VA-yeet |
is in Judah. | בִּירוּשָׁלִַ֖ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
Who | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
is there among you of all | בִּֽיהוּדָ֑ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA |
people? his | מִֽי | mî | mee |
The Lord | בָכֶ֣ם | bākem | va-HEM |
his God | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
with be | עַמּ֗וֹ | ʿammô | AH-moh |
him, and let him go up. | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֱלֹהָ֛יו | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAV | |
עִמּ֖וֹ | ʿimmô | EE-moh | |
וְיָֽעַל׃ | wĕyāʿal | veh-YA-al |