ദിനവൃത്താന്തം 2 34:15
ഹിൽക്കീയാവു രായസക്കാരനായ ശാഫാനോടു: ഞാൻ യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ ന്യായപ്രമാണപുസ്തകം കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. ഹിൽക്കീയാവു പുസ്തകം ശാഫാന്റെ കയ്യിൽ കൊടുത്തു.
And Hilkiah | וַיַּ֣עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | חִלְקִיָּ֗הוּ | ḥilqiyyāhû | heel-kee-YA-hoo |
and said | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
to | אֶל | ʾel | el |
Shaphan | שָׁפָ֣ן | šāpān | sha-FAHN |
scribe, the | הַסּוֹפֵ֔ר | hassôpēr | ha-soh-FARE |
I have found | סֵ֧פֶר | sēper | SAY-fer |
the book | הַתּוֹרָ֛ה | hattôrâ | ha-toh-RA |
law the of | מָצָ֖אתִי | māṣāʾtî | ma-TSA-tee |
in the house | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
of the Lord. | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Hilkiah And | וַיִּתֵּ֧ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
delivered | חִלְקִיָּ֛הוּ | ḥilqiyyāhû | heel-kee-YA-hoo |
אֶת | ʾet | et | |
the book | הַסֵּ֖פֶר | hassēper | ha-SAY-fer |
to | אֶל | ʾel | el |
Shaphan. | שָׁפָֽן׃ | šāpān | sha-FAHN |