ദിനവൃത്താന്തം 2 33:20
മനശ്ശെ തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; അവനെ അവന്റെ അരമനയിൽ അടക്കം ചെയ്തു; അവന്റെ മകനായ ആമോൻ അവന്നു പകരം രാജാവായി.
So Manasseh | וַיִּשְׁכַּ֤ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
slept | מְנַשֶּׁה֙ | mĕnaššeh | meh-na-SHEH |
with | עִם | ʿim | eem |
fathers, his | אֲבֹתָ֔יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
and they buried | וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ | wayyiqbĕruhû | va-yeek-beh-ROO-hoo |
house: own his in him | בֵּית֑וֹ | bêtô | bay-TOH |
and Amon | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
son his | אָמ֥וֹן | ʾāmôn | ah-MONE |
reigned | בְּנ֖וֹ | bĕnô | beh-NOH |
in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |