ദിനവൃത്താന്തം 2 3:16
അന്തർമ്മന്ദിരത്തിൽ ഉള്ളപോലെ മാലകളെ അവൻ ഉണ്ടാക്കി സ്തംഭങ്ങളുടെ തലെക്കൽ വെച്ചു; നൂറു മാതളപ്പഴവും ഉണ്ടാക്കി മാലകളിൽ കോർത്തിട്ടു.
And he made | וַיַּ֤עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
chains, | שַׁרְשְׁרוֹת֙ | šaršĕrôt | shahr-sheh-ROTE |
oracle, the in as | בַּדְּבִ֔יר | baddĕbîr | ba-deh-VEER |
and put | וַיִּתֵּ֖ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
them on | עַל | ʿal | al |
the heads | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
pillars; the of | הָֽעַמֻּדִ֑ים | hāʿammudîm | ha-ah-moo-DEEM |
and made | וַיַּ֤עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
an hundred | רִמּוֹנִים֙ | rimmônîm | ree-moh-NEEM |
pomegranates, | מֵאָ֔ה | mēʾâ | may-AH |
put and | וַיִּתֵּ֖ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
them on the chains. | בַּֽשַּׁרְשְׁרֽוֹת׃ | baššaršĕrôt | BA-shahr-sheh-ROTE |