ദിനവൃത്താന്തം 2 20:24
യെഹൂദ്യർ മരുഭൂമിയിലെ കാവൽ ഗോപുരത്തിന്നരികെ എത്തിയപ്പോൾ അവർ പുരുഷാരത്തെ നോക്കി, അവർ നിലത്തു ശവങ്ങളായി കിടക്കുന്നതു കണ്ടു; ഒരുത്തനും ചാടിപ്പോയിരുന്നില്ല.
And when Judah | וִֽיהוּדָ֛ה | wîhûdâ | vee-hoo-DA |
came | בָּ֥א | bāʾ | ba |
toward | עַל | ʿal | al |
tower watch the | הַמִּצְפֶּ֖ה | hammiṣpe | ha-meets-PEH |
in the wilderness, | לַמִּדְבָּ֑ר | lammidbār | la-meed-BAHR |
they looked | וַיִּפְנוּ֙ | wayyipnû | va-yeef-NOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
multitude, the | הֶ֣הָמ֔וֹן | hehāmôn | HEH-ha-MONE |
and, behold, | וְהִנָּ֧ם | wĕhinnām | veh-hee-NAHM |
they were dead bodies | פְּגָרִ֛ים | pĕgārîm | peh-ɡa-REEM |
fallen | נֹֽפְלִ֥ים | nōpĕlîm | noh-feh-LEEM |
to the earth, | אַ֖רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
and none | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
escaped. | פְּלֵיטָֽה׃ | pĕlêṭâ | peh-lay-TA |