ദിനവൃത്താന്തം 2 19:6
നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതു സൂക്ഷിച്ചുകൊൾവിൻ; നിങ്ങൾ മനുഷ്യർക്കല്ല, യഹോവെക്കു വേണ്ടിയത്രേ ന്യായപാലനം ചെയ്യുന്നതു; ന്യായപാലനത്തിൽ അവൻ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുന്നു.
And said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
to | אֶל | ʾel | el |
the judges, | הַשֹּֽׁפְטִ֗ים | haššōpĕṭîm | ha-shoh-feh-TEEM |
Take heed | רְאוּ֙ | rĕʾû | reh-OO |
what | מָֽה | mâ | ma |
ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
do: | עֹשִׂ֔ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
for | כִּ֣י | kî | kee |
ye judge | לֹ֧א | lōʾ | loh |
not | לְאָדָ֛ם | lĕʾādām | leh-ah-DAHM |
man, for | תִּשְׁפְּט֖וּ | tišpĕṭû | teesh-peh-TOO |
but | כִּ֣י | kî | kee |
for the Lord, | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
with is who | וְעִמָּכֶ֖ם | wĕʿimmākem | veh-ee-ma-HEM |
you in the judgment. | בִּדְבַ֥ר | bidbar | beed-VAHR |
מִשְׁפָּֽט׃ | mišpāṭ | meesh-PAHT |