2 Kings 7:18
നാളെ ഈ നേരത്തു ശമർയ്യയുടെ പടിവാതിൽക്കൽ ശേക്കെലിന്നു രണ്ടു സെയാ യവവും ശേക്കെലിന്നു ഒരു സെയാ കോതമ്പുമാവും വില്ക്കുമെന്നു ദൈവപുരുഷൻ രാജാവിനോടു പറഞ്ഞപ്പോൾ ഈ അകമ്പടിനായകൻ ദൈവപുരുഷനോടു:
2 Kings 7:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to morrow about this time in the gate of Samaria:
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to-morrow about this time in the gate of Samaria;
Bible in Basic English (BBE)
So the words of the man of God came true, which he said to the king: Two measures of barley will be offered for the price of a shekel and a measure of good meal for a shekel, tomorrow about this time in the market-place of Samaria.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass as the man of God had spoken to the king saying, Two measures of barley shall be at a shekel, and the measure of fine flour at a shekel, to-morrow about this time in the gate of Samaria.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to-morrow about this time in the gate of Samaria:
World English Bible (WEB)
It happened, as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be tomorrow about this time in the gate of Samaria;
Young's Literal Translation (YLT)
yea, it cometh to pass, according to the speaking of the man of God unto the king, saying, `Two measures of barley at a shekel, and a measure of fine flour at a shekel are, at this time to-morrow, in the gate of Samaria;'
| And it came to pass | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
| man the as | כְּדַבֵּר֙ | kĕdabbēr | keh-da-BARE |
| of God | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| spoken had | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the king, | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| measures Two | סָאתַ֨יִם | sāʾtayim | sa-TA-yeem |
| of barley | שְׂעֹרִ֜ים | śĕʿōrîm | seh-oh-REEM |
| shekel, a for | בְּשֶׁ֗קֶל | bĕšeqel | beh-SHEH-kel |
| and a measure | וּֽסְאָה | ûsĕʾâ | OO-seh-ah |
| flour fine of | סֹ֙לֶת֙ | sōlet | SOH-LET |
| for a shekel, | בְּשֶׁ֔קֶל | bĕšeqel | beh-SHEH-kel |
| be shall | יִֽהְיֶה֙ | yihĕyeh | yee-heh-YEH |
| to morrow | כָּעֵ֣ת | kāʿēt | ka-ATE |
| time this about | מָחָ֔ר | māḥār | ma-HAHR |
| in the gate | בְּשַׁ֖עַר | bĕšaʿar | beh-SHA-ar |
| of Samaria: | שֹֽׁמְרֽוֹן׃ | šōmĕrôn | SHOH-meh-RONE |
Cross Reference
ഉല്പത്തി 18:14
യഹോവയാൽ കഴിയാത്ത കാര്യം ഉണ്ടോ? ഒരു ആണ്ടു കഴിഞ്ഞിട്ടു ഈ സമയമാകുമ്പോൾ ഞാൻ നിന്റെ അടുക്കൽ മടങ്ങിവരും; സാറെക്കു ഒരു മകൻ ഉണ്ടാകും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
രാജാക്കന്മാർ 2 6:32
എലീശാ തന്റെ വീട്ടിൽ മൂപ്പന്മേരോടുകൂടെ ഇരിക്കുമ്പോൾ രാജാവു ഒരാളെ തനിക്കു മുമ്പായി അയച്ചു; ദൂതൻ എലീശയുടെ അടുക്കൽ എത്തുന്നതിന്നു മുമ്പെ അവൻ മൂപ്പന്മാരോടു: എന്റെ തല എടുത്തുകളവാൻ ആ കുലപാതകപുത്രൻ ആളയച്ചിരിക്കുന്നതു നിങ്ങൾ കണ്ടുവോ? നോക്കുവിൻ ദൂതൻ വരുമ്പോൾ നിങ്ങൾ വാതിൽ അടെച്ചു വാതിൽക്കൽ അവനെ തടുത്തുകൊൾവിൻ; അവന്റെ യജമാനന്റെ കാലൊച്ച അവന്റെ പിമ്പിൽ കേൾക്കുന്നുണ്ടല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
രാജാക്കന്മാർ 2 7:1
അപ്പോൾ എലീശാ: യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു കേൾപ്പിൻ: നാളെ ഈ നേരത്തു ശമർയ്യയുടെ പടിവാതിൽക്കൽ ശേക്കെലിന്നു ഒരു സെയാ കോതമ്പുമാവും ശേക്കലിന്നു രണ്ടു സെയാ യവവും വില്ക്കും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.