ശമൂവേൽ-1 19:23
അങ്ങനെ അവൻ രാമയിലെ നയ്യോത്തിന്നു ചെന്നു; ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവു അവന്റെമേലും വന്നു; അവൻ രാമയിലെ നയ്യോത്തിൽ എത്തുംവരെ പ്രവചിച്ചു കൊണ്ടു നടന്നു.
And he went | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
thither | שָׁ֔ם | šām | shahm |
to | אֶל | ʾel | el |
Naioth | נָוֹי֖ת | nāwōyt | na-OH-t |
Ramah: in | בָּֽרָמָ֑ה | bārāmâ | ba-ra-MA |
and the Spirit | וַתְּהִי֩ | wattĕhiy | va-teh-HEE |
of God | עָלָ֨יו | ʿālāyw | ah-LAV |
was | גַּם | gam | ɡahm |
upon | ה֜וּא | hûʾ | hoo |
him | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
also, | אֱלֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
and he went | וַיֵּ֤לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
on, | הָלוֹךְ֙ | hālôk | ha-loke |
and prophesied, | וַיִּתְנַבֵּ֔א | wayyitnabbēʾ | va-yeet-na-BAY |
until | עַד | ʿad | ad |
he came | בֹּא֖וֹ | bōʾô | boh-OH |
to Naioth | בְּנָוֹי֥ת | bĕnāwōyt | beh-na-OH-t |
in Ramah. | בָּֽרָמָֽה׃ | bārāmâ | BA-ra-MA |