ശമൂവേൽ-1 15:15
അവയെ അമാലേക്യരുടെ പക്കൽനിന്നു അവർ കൊണ്ടുവന്നതാകുന്നു; ജനം ആടുകളിലും കാളകളിലും മേത്തരമായവയെ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു യാഗംകഴിപ്പാൻ ജീവനോടെ സൂക്ഷിച്ചു; ശേഷമുള്ളവയെ ഞങ്ങൾ നിർമ്മൂലമാക്കിക്കളഞ്ഞു എന്നു ശൌൽ പറഞ്ഞു.
And Saul | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | שָׁא֜וּל | šāʾûl | sha-OOL |
They have brought | מֵעֲמָֽלֵקִ֣י | mēʿămālēqî | may-uh-ma-lay-KEE |
Amalekites: the from them | הֱבִיא֗וּם | hĕbîʾûm | hay-vee-OOM |
for | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the people | חָמַ֤ל | ḥāmal | ha-MAHL |
spared | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
עַל | ʿal | al | |
the best | מֵיטַ֤ב | mêṭab | may-TAHV |
sheep the of | הַצֹּאן֙ | haṣṣōn | ha-TSONE |
and of the oxen, | וְהַבָּקָ֔ר | wĕhabbāqār | veh-ha-ba-KAHR |
to sacrifice | לְמַ֥עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
זְבֹ֖חַ | zĕbōaḥ | zeh-VOH-ak | |
Lord the unto | לַֽיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
thy God; | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
rest the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
we have utterly destroyed. | הַיּוֹתֵ֖ר | hayyôtēr | ha-yoh-TARE |
הֶֽחֱרַֽמְנוּ׃ | heḥĕramnû | HEH-hay-RAHM-noo |