ശമൂവേൽ-1 11:1
അനന്തരം അമ്മോന്യനായ നാഹാശ് പുറപ്പെട്ടുവന്നു ഗിലെയാദിലെ യാബേശിന്നു നേരെ പാളയം ഇറങ്ങി; യാബേശ് നിവാസികൾ ഒക്കെയും നാഹാശിനോടു: ഞങ്ങളോടു ഒരു ഉടമ്പടി ചെയ്യേണം; എന്നാൽ ഞങ്ങൾ നിന്നെ സേവിക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു.
Then Nahash | וַיַּ֗עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
the Ammonite | נָחָשׁ֙ | nāḥāš | na-HAHSH |
came up, | הָֽעַמּוֹנִ֔י | hāʿammônî | ha-ah-moh-NEE |
and encamped | וַיִּ֖חַן | wayyiḥan | va-YEE-hahn |
against | עַל | ʿal | al |
Jabesh-gilead: | יָבֵ֣ישׁ | yābêš | ya-VAYSH |
גִּלְעָ֑ד | gilʿād | ɡeel-AD | |
and all | וַיֹּ֨אמְר֜וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
the men | כָּל | kāl | kahl |
Jabesh of | אַנְשֵׁ֤י | ʾanšê | an-SHAY |
said | יָבֵישׁ֙ | yābêš | ya-VAYSH |
unto | אֶל | ʾel | el |
Nahash, | נָחָ֔שׁ | nāḥāš | na-HAHSH |
Make | כְּרָת | kĕrāt | keh-RAHT |
covenant a | לָ֥נוּ | lānû | LA-noo |
serve will we and us, with | בְרִ֖ית | bĕrît | veh-REET |
thee. | וְנַֽעַבְדֶֽךָּ׃ | wĕnaʿabdekkā | veh-NA-av-DEH-ka |