പത്രൊസ് 1 2:20
നിങ്ങൾ കുറ്റം ചെയ്തിട്ടു അടികൊള്ളുന്നതു സഹിച്ചാൽ എന്തു യശസ്സുള്ളു? അല്ല, നന്മ ചെയ്തിട്ടു കഷ്ടം സഹിച്ചാൽ അതു ദൈവത്തിന്നു പ്രസാദം.
For | ποῖον | poion | POO-one |
what | γὰρ | gar | gahr |
glory | κλέος | kleos | KLAY-ose |
is it, if, | εἰ | ei | ee |
when | ἁμαρτάνοντες | hamartanontes | a-mahr-TA-none-tase |
buffeted be ye | καὶ | kai | kay |
for your faults, | κολαφιζόμενοι | kolaphizomenoi | koh-la-fee-ZOH-may-noo |
ye shall take it patiently? | ὑπομενεῖτε | hypomeneite | yoo-poh-may-NEE-tay |
but | ἀλλ' | all | al |
if, | εἰ | ei | ee |
when ye do well, | ἀγαθοποιοῦντες | agathopoiountes | ah-ga-thoh-poo-OON-tase |
and | καὶ | kai | kay |
suffer | πάσχοντες | paschontes | PA-skone-tase |
patiently, it take ye it, for | ὑπομενεῖτε | hypomeneite | yoo-poh-may-NEE-tay |
this | τοῦτο | touto | TOO-toh |
is acceptable | χάρις | charis | HA-rees |
with | παρὰ | para | pa-RA |
God. | θεῷ | theō | thay-OH |