രാജാക്കന്മാർ 1 3:25
അപ്പോൾ രാജാവു: ജീവനുള്ള കുഞ്ഞിനെ രണ്ടായി പിളർന്നു പാതി ഒരുത്തിക്കും പാതി മറ്റേവൾക്കും കൊടുപ്പിൻ എന്നു കല്പിച്ചു.
And the king | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
Divide | גִּזְר֛וּ | gizrû | ɡeez-ROO |
אֶת | ʾet | et | |
living the | הַיֶּ֥לֶד | hayyeled | ha-YEH-led |
child | הַחַ֖י | haḥay | ha-HAI |
in two, | לִשְׁנָ֑יִם | lišnāyim | leesh-NA-yeem |
give and | וּתְנ֤וּ | ûtĕnû | oo-teh-NOO |
אֶֽת | ʾet | et | |
half | הַחֲצִי֙ | haḥăṣiy | ha-huh-TSEE |
one, the to | לְאַחַ֔ת | lĕʾaḥat | leh-ah-HAHT |
and half | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
to the other. | הַחֲצִ֖י | haḥăṣî | ha-huh-TSEE |
לְאֶחָֽת׃ | lĕʾeḥāt | leh-eh-HAHT |
Cross Reference
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25:8
ബദ്ധപ്പെട്ടു വ്യവഹാരത്തിന്നു പുറപ്പെടരുതു; അല്ലെങ്കിൽ ഒടുക്കം കൂട്ടുകാരൻ നിന്നെ ലജ്ജിപ്പിച്ചാൽ നീ എന്തു ചെയ്യും?