രാജാക്കന്മാർ 1 10:29
അവർ മിസ്രയീമിൽനിന്നു രഥം ഒന്നിന്നു അറുനൂറും കുതിര ഒന്നിന്നു നൂറ്റമ്പതും വെള്ളിശേക്കൽ വില കൊടുത്തു വാങ്ങികൊണ്ടുവരും; അങ്ങനെ തന്നേ അവർ ഹിത്യരുടെ സകലരാജാക്കന്മാർക്കും അരാംരാജാക്കന്മാർക്കും കൊണ്ടുവന്നു കൊടുക്കും.
And a chariot | וַֽ֠תַּעֲלֶה | wattaʿăle | VA-ta-uh-leh |
came up | וַתֵּצֵ֨א | wattēṣēʾ | va-tay-TSAY |
out went and | מֶרְכָּבָ֤ה | merkābâ | mer-ka-VA |
of Egypt | מִמִּצְרַ֙יִם֙ | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-YEEM |
six for | בְּשֵׁ֣שׁ | bĕšēš | beh-SHAYSH |
hundred | מֵא֣וֹת | mēʾôt | may-OTE |
shekels of silver, | כֶּ֔סֶף | kesep | KEH-sef |
horse an and | וְס֖וּס | wĕsûs | veh-SOOS |
for an hundred | בַּֽחֲמִשִּׁ֣ים | baḥămiššîm | ba-huh-mee-SHEEM |
fifty: and | וּמֵאָ֑ה | ûmēʾâ | oo-may-AH |
and so | וְ֠כֵן | wĕkēn | VEH-hane |
for all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
kings the | מַלְכֵ֧י | malkê | mahl-HAY |
of the Hittites, | הַֽחִתִּ֛ים | haḥittîm | ha-hee-TEEM |
kings the for and | וּלְמַלְכֵ֥י | ûlĕmalkê | oo-leh-mahl-HAY |
of Syria, | אֲרָ֖ם | ʾărām | uh-RAHM |
out them bring they did | בְּיָדָ֥ם | bĕyādām | beh-ya-DAHM |
by their means. | יֹצִֽאוּ׃ | yōṣiʾû | yoh-tsee-OO |