കൊരിന്ത്യർ 1 8:11
ആർക്കുവേണ്ടി ക്രിസ്തു മരിച്ചുവോ, ആ ബലഹീനസഹോദരൻ ഇങ്ങനെ നിന്റെ അറിവിനാൽ നശിച്ചു പോകുന്നു.
And | καὶ | kai | kay |
through | ἀπολεῖται | apoleitai | ah-poh-LEE-tay |
ὁ | ho | oh | |
thy | ἀσθενῶν | asthenōn | ah-sthay-NONE |
knowledge | ἀδελφὸς | adelphos | ah-thale-FOSE |
shall the | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
weak | τῇ | tē | tay |
brother | σῇ | sē | say |
perish, | γνώσει | gnōsei | GNOH-see |
for | δι' | di | thee |
whom | ὃν | hon | one |
Christ | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
died? | ἀπέθανεν | apethanen | ah-PAY-tha-nane |