Malayalam Bible
കൊരിന്ത്യർ 1 5:3 in Malayalam
1 Corinthians 5:3
ഞാനോ ശരീരംകൊണ്ടു ദൂരസ്ഥൻ എങ്കിലും ആത്മാവുകൊണ്ടു കൂടെയുള്ളവനായി, നിങ്ങളുടെ മദ്ധ്യേ ഇരിക്കുന്നവനായി തന്നേ, ഈ ദുഷ്കർമ്മം ചെയ്തവനെക്കുറിച്ചു:
1 Corinthians 5:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed,
American Standard Version (ASV)
For I verily, being absent in body but present in spirit, have already as though I were present judged him that hath so wrought this thing,
Bible in Basic English (BBE)
For I myself, being present in spirit though not in body, have come to a decision about him who has done this thing;
Darby English Bible (DBY)
For *I*, [as] absent in body but present in spirit, have already judged as present,
World English Bible (WEB)
For I most assuredly, as being absent in body but present in spirit, have already, as though I were present, judged him who has done this thing.
Young's Literal Translation (YLT)
for I indeed, as being absent as to the body, and present as to the spirit, have already judged, as being present, him who so wrought this thing:
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| verily, | μὲν | men | mane |
| For | γάρ | gar | gahr |
| as | ὡς | hōs | ose |
| absent | ἀπὼν | apeimi | AH-pee-mee |
| in | τῷ | ho | oh |
| body, | σώματι | sōma | SOH-ma |
| present | παρὼν | pareimi | PA-ree-mee |
| but | δὲ | de | thay |
| in | τῷ | ho | oh |
| spirit, | πνεύματι | pneuma | PNAVE-ma |
| already, | ἤδη | ēdē | A-thay |
| have judged | κέκρικα | krinō | KREE-noh |
| as though | ὡς | hōs | ose |
| I were present, | παρὼν | pareimi | PA-ree-mee |
| him that | τὸν | ho | oh |
| so | οὕτως | houtō | OO-toh |
| this | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| hath done deed, | κατεργασάμενον· | katergazomai | ka-tare-GA-zoh-may |